Until с каким временем употребляется. Употребление for, since, ago, by, until, after, later, on time, in time, finally, in the end, at the end, these days, once, one day, at once …. Мы используем until
 или till
 чтобы сказать, до какого момента продолжае

Until с каким временем употребляется. Употребление for, since, ago, by, until, after, later, on time, in time, finally, in the end, at the end, these days, once, one day, at once …. Мы используем until или till чтобы сказать, до какого момента продолжае

  • for two hours for a week for ages
  • We played cards for two hours last night.
  • Diane is going away for a week in September.
  • Where have you been? I"ve been waiting for ages.
  • Are you going away for the weekend?

Мы используем during с существительным, означающим временной интервал, чтобы сказать, что что-то произошло в это время, но не говорим, как долго длилось это событие:

  • during the film during our holiday during the night
  • We met some really nice people during our holiday.
  • The ground is wet. It must have rained during the night.
  • Со словами, выражающими период времени, такими как, the morning, the afternoon, the summer, мы обычно употребляем in или during :
  • It must have rained in the night. или ... during the night.
  • I"ll phone you sometime during the afternoon. или ... in the afternoon.
  • Вы не можете использовать during чтобы сказать, как долго что-то длилось:
  • It rained for three days without stopping. не ...during three days.
  • Сравните during и for :
  • I fell asleep during the film.
  • и
  • I was asleep for half an hour.

Мы используем while когда говорим о двух достаточно продолжительных событиях или действиях, происходящих в одно и то же время.

  • We saw Bill while we were sitting on the balcony.
  • While you were out, Tony asked you over the phone.
  • Chris read a book while I watched television.
  • Сравните:
  • Когда мы говорим о будущем, то используем настоящее . (Ни в коем случае will после while ):
  • I"ll be in London next week. I hope to see Tom while I"m there.
  • What are you going to do while you are waiting?
  • Мы говорим by со временем, что означает "не позднее чем":
  • I sent the letter to them today, so they should receive it by Monday.
  • We"d better hurry. We have to be home by 5 o"clock.
  • Where"s Sarah? She should be here by now.

Мы используем until или till чтобы сказать, до какого момента продолжается ситуация:

  • "Shall we go now?" "No, Let"s wait until the rain is so strong.
  • I was so lazy this morning. I stayed in bed until ten.
  • Сравните until и by :
Something continues until a time in the future Something happens by a time in the future
David will be away until Monday. David will be back by Monday.
I"ll be studying until 11.30. I"ll have finished my studying by 11.30.
  • Вы можете сказать by the time something happens (к тому времни, как что-то...). Например:
  • It"s too late to go to the bank now. By the time we get there, it will be closed.
  • Our holiday ends tomorrow. So by the time you receive this postcard I"ll be back home.
  • Hurry up! By the time we get to the club, the show will already have started.
  • Для прошедшего времени вы можете сказать by the time something happened :
  • Yesterday Alex stayed late at work. By the time he returned home, everyone was asleep.
  • I had a lot of work to do yesterday evening. I was very tired by the time I completely finished.
  • We were late for a party in the club. By the time we got into, the show had already started.
  • Можно также сказать by then или by that time :
  • Boris finally arrived at the party at midnight, but by then, most of the guests had left.

Конструкция from … to … определяет начальные и конечные точки какого-либо временного промежутка. Предлог to в ней также разрешается заменять на until .

Most people work from Monday to Friday (= from Monday until Friday). Большинство людей работает с понедельника по пятницу.
Frank Sinatra was a famous singer. He lived from 1915 to 1998. Фрэнк Синатра был известным певцом. Он жил с 1915 по 1998 год.

2

Предлог until обозначает конец периода. Однако, его нельзя заменять на to , если временной интервал не задан.

I’m leaving. I’ll be away until June (Неправильно: to June). Я уезжаю. Меня не будет до июня.
We waited for them until 6 o’clock but they didn’t come. Мы ждали их до 6 часов, но они не пришли.
David watched television until midnight. Дэвид смотрел телевизор до полуночи.

В английском языке until также образует придаточное предложение времени, выступая в роли союза. Особое внимание здесь следует обратить на синтаксис:

В разговорной речи вместо until обычно ставится till :

3

Предлог since указывает начальный момент в прошлом для продолжительных событий. Как правило, используется во временах группы Perfect .

I have known Natalie since April (Неправильно: I know … since April). Я знаю Натали с апреля.
We’ve been living in Boston since 2005 (= from 2005 until now). Мы живем в Бостоне с 2005 года.

Аналогично until , предлог since образует придаточные предложения. Время в них ставится либо Past , либо Perfect в зависимости от контекста.

Miles has been traveling since he was 20. Майлз путешествует с тех пор, как ему исполнилось 20.
You haven’t eaten anything since you came. Ты не ел ничего с тех пор, как пришел.
Anthony has seen a lot of things since he’s been living here. Энтони много чего повидал с тех пор, как живет здесь.

В случаях, когда главное предложение стоит в других временах, начальный момент обозначается предлогом from .

I’ll be at home from 9 o’clock (Неправильно: since 9 o’clock). Я буду дома с 9 часов.

4

Предлог for отвечает за длительность действия. В отличие от since , может находиться в предложениях любой группы времен (Present, Past, Future и т.д.).

Jennifer lived with us for two weeks. Дженнифер жила с нами две недели.
I will be away for 5 days. Меня не будет в течение 5 дней.
Nick is staying here for a few hours. Ник останется здесь на несколько часов.
They’ve been married for a long time. Они женаты долгое время.

5

Чтобы были понятны различия каждого предлога, рассмотрим их на примере.

Today’s date is 12 November. Сегодняшняя дата - 12 ноября.
I’ve been in Greece from 7 November to 12 November. I’ve been there until now. Я был в Греции с 7 ноября по 12 ноября. Я был там до настоящего момента.
So I’ve been in Greece since 7 November. Так что я в Греции с 7 ноября.
And I’ve been there for five days. И я там уже пять дней.

Despite what many students learn in colleges and universities, brevity is a virtue in writing. Complicated sentences are sometimes necessary (and interesting), but they are harder to read and to understand. If you can state something simply and succinctly, you should do it.

The same principle applies to individual words: long, complicated words are sometimes necessary, but shorter ones are easier to understand and usually make your writing more fluid.

That is why many English words can be abbreviated or shortened into smaller words with the same meaning. Until is only two syllables, but even it can become till in the service of brevity.

What is the Difference Between Till and Until?

In this post, I will compare until vs. till and use each word in a few example sentences. This way, you will be able to learn what they mean and see them in context.

I will also show you a memory tool that will allow you to choose either until or till correctly every time.

When to Use Until

What does until mean? Until is a . It means up to the point or time mentioned .

The prepositional phrase until the world ends refers to all of the time between now and the end of the world, whenever that might be. Until I get back refers to the time until the speaker returns.

A few more examples,

  • “Just wait until I get my cast off; you’ll be sorry then,” Marcos told his little brother.
  • All hiking paths in the Columbia River Gorge will remain closed until we can be sure that the terrain is safe.
  • The Bavarian Bierhaus in suburban Milwaukee has a pretty strong NFL game-day special: No one pays for beer until the Packers score. –The Chicago Tribune

When to Use Till


What does till mean?
Till also has many meanings. The word can be a and a , but in this article, I will focus on its use as a shortened form of until .

Till can be used in all the same ways as until , but it is perceived as less formal.

  • I can’t wait till the pizza gets here and we will have something to eat besides potato chips and pretzels.
  • “I will eat pizza till the day I die, and then I want someone to have pizza delivered to my grave so I can eat it in the afterlife,” said Margot.
  • In her video for Till the World Ends, Spears and a group of leather clad dancers take shelter in an underground dance club as meteorites destroy the city above. –The Telegraph

You could substitute until for till in the above sentences without changing their meaning. Till feels slightly more natural to some writers, and is shorter, which can be useful.

When to Use Til

What does til mean? Til is a common misspelling of till when substituted for until . Since until only has one L , we would think that the word would shorten to til .

Unfortunately, we would be wrong. Till is actually an older word; it became until later in its life. Til and its apostrophe-laden cousins ‘til and ‘till are all incorrect.

Trick to Remember the Difference

You could use either of these forms any time you wanted. They are both correct. Don’t use til or ‘til , though, because they are considered misspellings.

Until is slightly more formal than till , so it might be more appropriate for formal writing, like in the workplace or at university.

Till vs. Until Check: Since till rhymes with will , remember that till will always be correct as a substitute for until .

Summary

Is it till or until? Both of these words can function as prepositions and their meanings are the same.

  • Until means up until the point that is mentioned .
  • Till is a less formal way of saying until .
  • Til, ‘til , and ‘till are all incorrect variations.
Post navigation

Вновь обратимся к неисчерпаемому на переводы английскому языку. В этот раз предлагаем вам поговорить о предлогах места и времени, которые в русском языке выражены одним многогранным и емким “до”.

В своих публикациях мы уже поднимали тему того, что переводя русские предложения на английский язык, многие сталкиваются с проблемой выбора. Это можно продемонстрировать на нескольких предложениях. В каждом из них намеренно использован предлог “до”:

Как я могу добраться до Трафальгарской площади?
Библейский потоп произошел до Рождества Христова.
Холм такой высокий. Как тебе удалось так быстро добраться досюда?
Доживешь до моих лет, поглядим.

Список можно продолжать еще очень долго. И в каждом новом предложении будет новый перевод предлога “до”.

Главными представителями предлога “до” в категории “время” являются вышеупомянутые till/ until, before, up to.

Английские предлоги till/ until

Предлоги till/ until можно перевести с английского языка “до тех пор, пока”, “до тех пор, когда”. Эти предлоги взаимозаменяемы в английском языке, при этом ‘until’ является все же более формальным.

Их значение указывает на момент вплоть до которого совершается действие:

I will love you until the end of time. - Я буду любить тебя до скончания лет.
Mother will stay at our place till June. - Мама останется у нас до июня.

Также английские предлоги till/ until указывают на момент, в плоть до которого действие НЕ совершалось и совершаться не будет:

The train tickets are not avaliable until next Saturday. - Билеты на поезд поступят в продажу только в следующую субботу.

Английский предлог before

Этот предлог универсален в отношении времени и пространства. Однако он не является синоним till/ untill. В значении предлога before заложена следующая мысль - во временном значении он указывает на предшествование какому-либо событию, до какого-либо события:

Before breakfast I always go for a jog. - Я всегда иду на пробежку перед завтраком.

В английском языке встречается устойчивое временное понятие “до нашей эры” или иными словами “до рождества Христова”. Оно может употребляться изолированно или в сочетании с обозначением года:

Romans invaded British Isles 445 BC. - Римляне вторглись на территорию Британских островов в 445 году до нашей эры.

BC расшифровывается как ‘before Christ ’.

Английский предлог ere

Еще одним временным предлогом в значении “прежде чем”, “перед” выступает ere. Это слово чаще употребляется в поэтическом литературном языке и вполне заменяет предлог before:

I would die ere I betray you. - Я скорее умру, но тебя не предам.
All vespertine creatures dream ere night. - Все создания, лелеющие ночь, спят, пока не уйдет день.

Что касается предлогов направления, то с ними существенно проще, потому что большинство из них взаимозаменяемы. Так как русский “до” предполагает движение из точки А в точку Б, то лидером в нашей подборке становится предлог to и разнообразные комбинации с ним:


Последнее в этом списке сочетание может использоваться во временнОм значении, если его употребить без элемента ‘here ’, который намекает на место:

I’ll have to study this subject up to June. - Мне придется изучать этот предмет вплоть до июня.

В этом значении английский предлог up to указывает на временной предел, до которого будет происходить то или иное действие.

О предлогах направления в английском языке более подробно мы уже рассказывали. Вы можете ознакомиться с особенностями их употребления в статье.

В заключении хотим вернуться к переводу предложений, с которых началось наше повествование. Итак, имею под рукой всю необходимую информацию и варианты перевода русского предлога “до”, мы можем предложить следующее решение:

How can I get to Trafalgar Square? - место
Genesis flood took place BC. - время
The hill is so high. How could you manage to get up to here so fast? - место
Live to my great age and we’ll see. - время

Желаем вам интересной языковой практики и до скорого!

Виктория Теткина


В английском, мы подходим к изучению английских союзов (Conjunctions ). Что мы знаем о союзах? Это служебная часть речи, которая связывает между собой однородные члены предложения и сами предложения. Исходя из этого, союзы бывают сочинительные и подчинительные. Но сегодня мы изучим предложения с подчинительными союзами «until » (вплоть до), «befor » (прежде чем) и «after » (после того как). Подчинительные союзы в английском языке — subordinating conjunctions Перед тем, как вы начнете изучать новые слова, рекомендую вам повторить и закрепить один из недавно пройденных онлайн аудио уроков — Изучаем повелительное наклонение . Помните известную поговорку: Повторение — мать учения. Не зря в школе перед изучением новой темы, всегда активизируются опорные знания учеников. Это настраивает мозг на рабочий лад и активизирует все ваши знания по предмету. А теперь можно перейти и к рассмотрению новой темы.

Итак. Подчинительные союзы (subordinating conjunctions ) служат для того, чтобы присоединить придаточное предложение к главной части сложноподчиненного предложения. Самый употребляемый подчинительный союз «что», а также «ли», мы уже выучили, но они относятся к подвиду подчинительных союзов, которые соединяют придаточные предложения, поясняющее в главном сказуемое, подлежащее или дополнение.

А кроме этого, есть подвид подчинительных союзов, которые соединяют придаточные предложения, и поясняют в главном обстоятельство. Эти союзы, в свою очередь, подразделяются на: времени, причины, условия, цели, образа действия, сравнения, следствия и уступительные. А мы сегодня рассмотрим предложения с самыми распространенными подчинительными союзами времени:

  • after (после того как): I watched TV after I finished my homework — Я смотрела телевизор, после того как сделала домашнюю работу
  • before (перед тем как, прежде чем): Shut all the windows before you go — Закрой все окна перед уходом
  • till/until (до тех пор пока … не): I shall wait until he comes home — Я подожду до тех пор, пока он не придет домой.

И начнем мы именно с онлайн прослушивания аудио урока, в котором озвучены примеры использования subordinating conjunctions в английском: /wp-content/uploads/2015/09/RUEN094.mp3 Прослушивая перевод фраз на русский, вы могли заметить, что некоторые союзы переводятся на русский как предлоги. На самом деле, в английском — это союзы, просто перевод вносит некоторые корректировки. Вы же делайте акцент именно на английских предложениях. Русских перевод фраз дан для того, чтобы вы понимали, о чем идет речь.

Подчинительные союзы в английском

В таблице и аудио уроке представлены примеры использования самых распространенных подчинительных союзов времени. Используйте таблицу для того, чтобы узнать, как пишутся, услышанные вами фразы, а также для заучивания новых слов.

Союзы (Conjunctions)
Английский Русский
Wait until the rain stops Подожди, пока дождь пройдет
Wait until I’m finished Подожди, пока я приготовлюсь
Wait until he comes back Подожди, пока он вернется
I’ll wait until my hair is dry Я жду, пока мои волосы высохнут
I’ll wait until the film is over Я жду, пока фильм закончится
I’ll wait until the traffic light is green Я жду, пока светофор станет зеленым
When do you go on holiday? Когда ты едешь в отпуск?
Before the summer holidays? Еще до летних каникул?
Yes, before the summer holidays begin Да, перед началом летних каникул
Repair the roof before the winter begins Почини крышу, пока зима не началась
Wash your hands before you sit at the table Помой руки перед тем, как садиться за стол
Close the window before you go out Закрой окно перед уходом
When will you come home? Когда ты вернёшься домой?
After class? После занятий?
Yes, after the class is over Да, когда занятия закончатся
After he had an accident, he could not work anymore После несчастного случая он больше не мог работать
After he had lost his job, he went to America После того, как он потерял работу, он поехал в Америку
After he went to America, he became rich После того, как он переехал в Америку, он разбогател

Напомню, что по английским нормам синтаксиса и пунктуации, если придаточное предложение обстоятельства следует за главным, то запятая не ставится, а если перед основной частью, то оно отделяется запятой.

Вспомните еще раз все 100 аудио уроков английского для начинающих

Веселого настроения и удачного дня всем! Личных, рабочих и творческих успехов!