В последнее время в нашей жизни так часто появляются новые слова, что иногда их значение бывает трудно понять. Особенно трудно бывает понять речь молодежи. Молодые люди и подростки любят присваивать свои названия привычным вещам, технике, модным брендам… Когда речь идет о «клаве» вместо «клавиатуры» или «сигах» вместо «сигарет», разобраться еще можно. Молодые просто сокращают традиционные названия. А вот почему вместо «футболки» появилась «тишка»? Попробуем разобраться.
Само наименование футболки вопросов не вызывает. Все понятно: это майка, в которой играли в футбол. И хотя впоследствии она перекочевала со стадиона в повседневную жизнь, название уже крепко срослось с одеждой.
А вот название «тишка» старшему поколению кажется никак не связанным с майкой. Однако это не совсем так. Дело в том, что само понятие пришло к нам не из русского языка, а из английского. В данном случае имеется в виду именно название футболки, которое в английском языке пишется T-SHIRT. Так называют майку с коротким рукавом.
При произношении образуется сходное звучание букв tee , как называют футболку по-английски, и «sh». Отсюда и получается новое название для привычного элемента гардероба. Английские слова звучат для молодых людей стильно , поэтому их часто используют в рекламе, надписях магазинов, различных рисунках.
ВАЖНО! Многие слова перешли в русский язык и закрепились в нем, благодаря схожему произношению. Это один из видов заимствования определений и понятий.
Помимо основной версии, существуют другие объяснения появления данного слова в языке.
Если присмотреться к форме одежды, она будет напоминать букву «Т». Рукава и основная часть составляют контур и делают похожими очертания, поэтому было принято сокращённо называть вещь английским tee . Спустя некоторое время появилась и уменьшительно-ласкательная форма слова. Так было придумано новое имя тишки.
Молодые люди могут рассказать и еще об одной версии слова, вошедшего в их обиход. Обычно они приберегают ее для тех дотошных взрослых, которых не полностью устраивает уже предложенное объяснение. Особенно если они берутся даже поправлять подростков, говоря, что вариант «Тэшка» был бы ближе к английскому звучанию. Но нашим подросткам милее свое название. Ведь оно одновременно является данью уважения к имени Тихон. А значение этого имени - «удачливый»!
СПРАВКА! Имя Тихон образовалось на основе греческого имени Тихе. Так звали богиню, которая управляла судьбой, удачей или жребием.
Получается, что название, которое нам поначалу казалось непонятным и необъяснимым, все вполне логично и наполнено смыслом.
Друзья! Обращаем Ваше внимание: чтобы правильно исправить текст песни, надо выделить как минимум два слова
[Куплет 1, Pharaoh]:
Самый редкий вид, но самый худший браконьер.
Спорим, она вместит себе в глотку револьвер?
Спорим, что ты больше не покинешь этот сквер?
Я играю с ее киской, детка, где твой кавалер?
Я врубаю Daft Punk, она крутит мне блант.
Покидаем клуб, в руке Sauvignon Blanc.
Отлип от ее губ, залипаю в экран.
Я кидаю деньги в воздух - ты поймаешь их сам.
Эй, детка, ты модель или подделка?
Сейчас не важно, важно только, что не целка.
Но, если кто-то из твоих захочет знать -
Я найду еще причину, чтобы положить их спать.
Она качает гривой, нельзя быть такой игривой.
Выдыхаю в потолок испарения сативы.
Кажусь хуже, чем я есть, заставляю тебя есть.
Я держу при себе суку, что не может с меня слезть.
[Припев]:
[Куплет 2, Pharaoh]:
Извини за прямоту,
Но даже в этом клубе все когда-нибудь умрут.
Мои парни мне сказали, что мне нужно охладиться.
Я держу это на низком, ведь та сука - троглодит.
Повсюду лужи крови, помогу ей обойти,
Но ты беги-беги-беги!
Marriott*
с меня хуеет, трижды место преступления.
Моя тишка говорит мне: "Я - ошибка поколения".
[Припев]:
Это все дико, например. Мы курим дико, например.
Мы виснем дико, например. Ты не сумел, но я дико отымел.
Эй, это все дико, например. Эй, мы курим дико, например.
Эй, мы виснем дико, например. Ты не сумел, но я дико отымел.
Видео клип Pharaoh - Дико например
Впервые трек ДИКО НАПРИМЕР был исполнен на одном из живых-концертов Pharaoh в Самаре 21 октября 2016 года. Официальный выпуск композиции в социальные сети состоялся 28 мая 2017 года вместе с выходом видео клипа. Сам исполнитель не раз отмечал, что "Дико Например" имеет статус "Unreleased" (песня была создана для исполнения на некоторых концертах и не предназначена для общего доступа). Также трек был исполнен на большом концерте Pharaoh"а в Москве. Однако еще в 2016 году, по утверждению девушки Глеба, Алеси Кафельниковой, сказанных на одной из трансляции в инстаграмме, композиция будет выпущена сразу с клипом. Так оно и произошло!
Тишка
Инспектор уголовного розыска.
Словарь криминального и полукриминального мира: мат, сленг, жаргон . Мельник Ярослав . 2004 .
Тишка Гартный - … Википедия
Гартный Тишка - настоящие имя и фамилия Дмитрий Фёдорович Жилунович (1887 1937), белорусский писатель, общественный деятель. В 1919 возглавлял советское правительство Белоруссии. Роман «Соки целины» (1914 29) о формировании революционного сознания. Рассказы,… … Энциклопедический словарь
ГАРТНЫЙ Тишка - (наст. имя и фам. Дмитрий Федорович Жилунович) (1887 1937) белорусский писатель, общественный деятель. В 1919 возглавлял cоветское правительство Белоруссии. Роман Соки целины (1914 29) о формировании революционного сознания белорусского народа.… … Большой Энциклопедический словарь
Гартный Тишка - (псевдоним; настоящее имя и фамилия Дмитрий Федорович Жилунович) , белорусский советский писатель и общественный деятель, академик АН БССР (1928). Член КПСС с 1918. Род. в местечке Копыль, ныне Минской обл. С 1912 в… …
ГАРТНЫЙ Тишка - (наст. имя и фам. Дмитрий Фёдорович Жилунович) (18871937), белорусский советский писатель, общественный деятель. Чл. КПСС с 1918. В 1919 возглавлял Сов. пр во Белоруссии. Ром. «Соки целины» (191429), «Перегуды» (1935). Сб. рассказов… … Литературный энциклопедический словарь
Гартный, Тишка - псевдоним видного белорусского поэта и беллетриста Дмитрия Федоровича Жилуновича. Род. в местечке Копыль, Слуцкого уезда, в семье чернорабочего; в детстве был пастухом. С 1905 г. принимал активное участие в революционном движении. К этому … Большая биографическая энциклопедия
Гартный Тишка - (наст. имя и фам. Дмитрий Федорович Жилунович; 1887–1937) – белорус. писатель, обществ. деятель. В 1919 возглавлял сов. пр во в Белоруссии. Ром. «Соки целины» (1914 29) о формировании революц. сознания белорус. народа. Автор рассказов, пьес,… … Энциклопедический словарь псевдонимов
Гартный - Тишка (псевдоним; настоящее имя и фамилия Дмитрий Федорович Жилунович) , белорусский советский писатель и общественный деятель, академик АН БССР (1928). Член КПСС с 1918. Род. в местечке Копыль, ныне Минской… … Большая советская энциклопедия
КАРАБИНКА - Тишка Матвеев Карабинка, воровской человек в Нижегородском уезде. 1663. Доп. IV, 337 … Биографический словарь
ВОЛОСЛОВЛЬ - Тишка В ь, землевладелец, св. 1504. Гр. и дог. I, 384 … Биографический словарь
Сленг (от англ. slang ) - это новые наименования привычных нам слов или наборов слов, которые употребляются разного рода людьми в различных сферах. В целом, сленг – это нестандартная лексика, объединяющая людей одной профессии и/или компании.
В наше время многие из сленговых выражений прочно обосновались в нашем литературном языке и активно используются практически всеми группами людей. Например, «написать шпаргалку» (подсказку, напоминание), «поднять шумиху» (рассказать всем, вынести на всеобщее обозрение), «провалить собеседование» (получить отказ на собеседовании, не получить работу).
Основным отличием сленга, например, от просторечных выражений, является его употребление в своей разговорной речи образованными людьми, людьми сходных профессий, возрастов и т.д. Зачастую именно сленг и определяет принадлежность человека к определенной группе (например, ЗЫ – компьютерный сленг, бабки – уголовный жаргон). Кроме того, в различных групповых кругах сленговые словечки имея одинаковое звучание обозначают совершенно разные вещи (например, ЧПУ – seo, интернет и ЧПУ – заводской станок).
В русском языке также активно используется общий сленг, например, облом, разборки, бабки, тусовка, мент, задолбать, фигня . Это слова, заимствованные в основном из молодежного или уголовного сленга, но ставшие общеупотребимыми и понятными практически всем.
Молодежный сленг обычно употребляется людьми в возрасте 12-25 лет для противопоставления себя системе и родителям. Наиболее часто образование сленговых выражений касается внешности, одежды, самого человека, его жилища и досуга. В основном, создание сленга представляет собой заимствование иностранных слов, сокращение, создание производных выражений, а так же может образовываться от любых ассоциаций относительно объекта. По сути, молодежный сленг – кодовый язык молодежи.
Молодежный сленг самый быстроизменяющийся. И это вполне логично, быстрая смена поколений – свои слова, своё значение.
Примерами такого подросткового сленга являются:
Не все подростки сознательно используют сленг. Многие употребляют его в шутку и зачастую из-за этого не бывают приняты другими сверстниками. Для подростка употребление сленговых выражений – это игра, кодовый язык, который не способно понимать большинство взрослых и поэтому можно спокойно говорить о чем угодно. В большинстве случаев, по мере взросления молодежный сленг уходит из разговорной речи, и подросток начинает называть вещи своими именами.
В принципе, в использовании сленга нет ничего плохого, когда общение на нем не выходит за рамки и человек при этом понимает различие между общеупотребимой разговорной речью и этим шуточным, кодовым (зачастую временным) языком. Но если из-за непринятия общепринятых норм в переходном возрасте происходит грубый отказ от «нормального» – то это уже проблема.
Все дело в том, что все наши мысли тесно связаны со словом, а не с образом, как у животных. Поэтому используя сленговые выражения, подросток начинает на нем не только говорить, но и думать. В результате сленг просачивается во все сферы его деятельности и укореняется так, что порой ему самому требуется перевод с «нормального» на «его» язык.
Избавиться впоследствии от сленга будет очень тяжело. Но вполне достижимо. И для этого потребуется масса сознательных усилий.