«Руслан и Людмила» А.Пушкина: история создания поэмы, значение пролога, своеобразие жанровой формы, поэма в прижизненной крити. А.С. Пушкин

«Руслан и Людмила» А.Пушкина: история создания поэмы, значение пролога, своеобразие жанровой формы, поэма в прижизненной крити. А.С. Пушкин "Руслан и Людмила": описание, герои, анализ поэмы

Быстро ознакомиться с содержанием любого литературного произведения помогает краткое содержание. «Руслан и Людмила» - поэма А.С. Пушкина. Пересказ поможет читателю понять смысл произведения, познакомит с сюжетом, главными героями, и, быть может, вызовет интерес к подробному изучению подлинника.

История создания

Говорят, что Александр Сергеевич Пушкин подумывал о написании подобного произведения, еще учась в лицее. Но основательно он стал работать над ним позже - в 1818-1820 гг. Пушкин хотел создать сказочную поэзию, в которой был бы «богатырский дух».

Стихотворное произведение рождалось одновременно под воздействием русских литературных сказов и творений Вольтера, Ариосто. Имена некоторым действующим лицам были присвоены после выхода «Истории государства российского». Именно там были Ратмир, Рагдай, Фарлаф. С ними вас совсем скоро познакомит краткое содержание.

«Руслан и Людмила» имеет и элементы пародии, ведь Александр Сергеевич любил иногда блеснуть меткими эпиграммами, включить шутливые элементы в свои поэтические творения. Критики заметили, что Пушкин по-доброму пародирует некоторые эпизоды баллады Жуковского «Двенадцать спящих дев». Но в 30-х годах поэт даже пожалел, что делал такое в «угоду черни», ведь он хорошо относился к Жуковскому, который преподнес ему свой портрет после выхода поэмы и написал, что это побежденный учитель дарит его победителю-ученику.

Посвящение

Народом любимы многие сказки А.С. Пушкина, «Руслан и Людмила» - не исключение. Не все знают, что начинается поэма со строк, в которых автор говорит, что он посвящает ее девицам-красавицам. Затем идут известные многим строки о лукоморье, зеленом дубе, ученом коте, русалке. После этого начинается само произведение.

Первая песнь

С первой главой знакомит читателя краткое содержание. Руслан и Людмила любили друг друга. Девушка была дочерью киевского князя Владимира. Об этом рассказывается в песне первой, именно так назвал 6 глав А. С. Пушкин. Последняя, соответственно, именуется «Песнь шестая».

Автор, используя красоту слова, рассказывает о веселом празднике по случаю свадьбы двух влюбленных людей. Не было на этом пиру радостно только трем гостям - Ратмиру, Фарлафу и Рогдаю. Они - соперники Руслана, так как тоже были влюблены в красивую девушку.

И вот настало время молодоженам остаться одним. Но вдруг послышался гром, погасла лампада, кругом все задрожало, и Людмила исчезла.

Руслан опечален. А Владимир повелел найти дочь и пообещал отдать ее в жены тому, кто привезет девушку. Конечно, три недруга Руслана не могли упустить такую возможность и бросились на поиски, как и сам новоявленный жених.

Однажды он встречает в пещере старца. Тот рассказал ему историю своей любви, о том, что он в молодости был готов свернуть горы для некой Наины, но та все отвергала юношу. Тогда он уехал и 40 лет изучал заклинания, направленные на то, чтобы девушка полюбила его. Когда старец вернулся, он увидел вместо девы отвратительную старуху, в которую превратилась за эти годы Наина. И она наконец-то воспылала к нему чувствами. Однако старик Финн бежал от нее, и с тех пор живет в уединении в пещере. Он рассказал, что Людмилу похитил страшный волшебник Черномор.

Песнь вторая

Краткое содержание поэмы Пушкина «Руслан и Людмила» подошло ко второй главе. Из нее читатель узнает, что Рогдай был настроен воинственно, он скакал, посылая проклятья Руслану. Вдруг мужчина увидел всадника и погнался за ним. Тот еле живой от страха пытался ускакать прочь, но конь его споткнулся и наездник полетел в ров. Рогдай увидел, что это не Руслан, а Фарлаф, и ускакал.

К Фарлафу подошла старуха (это была Наина), привела коня и посоветовала ему, чтобы он пока возвращался назад и жил в своем имении под Киевом, ведь пока Людмилу все равно сложно найти, а потом она никуда не денется от Наины и Фарлафа. Тот послушал старуху и поскакал назад.

Далее краткое содержание книги «Руслан и Людмила» поведает читателю, где томилась в это время девушка. Местом ее нахождения был дворец злодея Черномора. Очнулась она на кровати. Молча пришли три девушки-служанки, одели, причесали красавицу.

Людмила с тоской подошла к окну, посмотрела на затем вышла из дворца и увидела волшебный сад, который был прекраснее «садов Армиды». Там находились живописные беседки, водопады. После обеда на природе девушка возвратилась назад и увидела, как в комнату входят слуги и на подушках несут бороду Черномора, следом идет он и сам - горбун и карлик.

Девушка не растерялась, схватила «карлу за колпак», занесла над ним кулак, а затем так завизжала, что все убежали в ужасе.

А в это время Руслан бился с напавшим на него Рогдаем и победил забияку, кинув того в волны Днепра. Этим продолжается поэма «Руслан и Людмила».

Ретировавшемуся Черномору слуги расчесывали бороду. Вдруг в окно влетел крылатый змей и превратился в Наину. Старуха сказала, что колдуну угрожает опасность - богатыри ищут Людмилу. Она лестно высказалась о Черноморе и подтвердила, что полностью на его стороне.

На радостях злой волшебник вновь вошел в покои девушки, но не увидел ее там. Поиски слуг тоже не увенчались успехом. Оказывается, Людмила поняла, какими свойствами обладает шапка. Если надеть ее задом наперед, человек станет невидимым, что красавица и сделала. Вот такие волшебные аксессуары использовал Пушкин в своей поэме «Руслан и Людмила». Очень краткое содержание быстро переносит читателя к следующей сцене.

В это время молодой муж попал на поле брани, увидел много погибших солдат. Он подобрал щит, шлем, рог, но не смог найти хорошего меча. Недалеко от поля он увидел большой холм, им оказалась настоящая голова. Она рассказала путнику, что некогда была на плечах богатыря - родного брата Черномора. Но последний завидовал высокому и статному брату. Воспользовавшись случаем, карлик отрубил ему голову и повелел голове охранять меч, который, по преданью, мог отсечь волшебную бороду колдуна.

Песнь четвертая

Вот так быстро подошел к четвертой главе краткий пересказ содержания «Руслан и Людмила». Пушкин Александр Сергеевич вначале размышляет о том, как прекрасно, что в настоящей жизни не так уж много волшебников. Далее он рассказывает, что Ратмир в поисках Людмилы набрел на замок. Там его встретили прелестницы, которые накормили витязя, окружили вниманием, нежностью, заботой, и юный богатырь отказался от своих прежних замыслов найти дочь Владимира. На этом пока автор оставляет счастливого юнца и говорит, что один Руслан продолжает выбранный им путь. По дороге он встречается с великаном, богатырем, ведьмой, побеждает их, не идет к русалкам, которые манят молодого человека.

Тем временем Людмила бродит в шапке-невидимке по чертогам колдуна, а он не может ее найти. Тогда злодей применил хитрость. Он превратился в раненого Руслана, девушка подумала, что это ее возлюбленный, бросилась к нему, шапка упала. В этот миг на Людмилу накинули сети, и она уснула, не в силах противостоять колдовству Черномора.

Песнь пятая

Вскоре Руслан прибывает в обитель злодея. Он трубит в рог, чтобы вызвать того на поединок. Когда юноша поднял голову, то увидел, что над ним летает Черномор, держа в руке булаву. Когда колдун замахнулся, Руслан быстро отпрянул, и горбун свалился в снег. Проворный юноша тотчас же подскочил к обидчику и крепко схватил того за бороду.

Но Черномор вдруг взвился под облака. Однако юноша не выпустил бороды, поэтому тоже оказался в поднебесье. Так летали они долго - над полями, горами, лесами. Колдун просил отпустить его, но Руслан не сделал этого. На третий день Черномор смирился и понес мужа к молодой жене. Когда они приземлились, юноша отсек злодею волшебным мечом бороду, повязал ее на свой шлем, а карлика посадил в мешок и приладил к седлу.

Пошел витязь искать свою любимую, но не мог никак найти. Тогда он стал все крушить на своем пути и случайно снял шапку с девушки. Это колдун специально надел на нее головной убор, чтобы муж не отыскал свою жену.

Вот так наконец-то и встретились Руслан и Людмила. Поэма в сокращении подходит к скорому завершению сюжета. Как ни пытался, не смог суженый пробудить девушку от волшебного сна. Положил он ее на коня и поскакал домой.

Затем Руслан встречает рыбака и узнает в нем Ратмира, который из всех прелестниц выбрал одну, и теперь счастливо живет с ней в домике на берегу реки.

Когда Руслан остановился на ночлег, то был тяжело ранен. К нему подкрался Фарлаф, ударил 3 раза мечом, забрал Людмилу и был таков.

Шестая песнь

Фарлаф привез Людмилу во дворец и обманул Владимира, сказав, что он спас девушку. Однако разбудить ее никто не смог.

Старик Финн окропил Руслана живой водой, тот моментально выздоровел и поторопился в Киев, на который напали печенеги. Герой отважно сражался, благодаря чему враг был разбит. После этого он коснулся рук Людмилы кольцом, которое ему дал Финн, и девушка проснулась.

Подходит к концу краткое содержание. Руслан и Людмила счастливы, все заканчивается пиром, Черномора оставили во дворце, так как он навсегда потерял свою злодейскую силу.

Эпилог

Повествование заканчивается эпилогом, в котором автор говорит, что в своем произведении славил преданья глубокой старины. Он делится своими впечатлениями о Кавказе, описывает природные картины этой стороны и печалится, что находится далеко от Невы.

Поэт рассказывает, что когда работал над произведением, забывал обиды, врагов. В этом ему помогала дружба, а ею, как известно, Пушкин очень дорожил.

Работа добавлена на сайт сайт: 2016-03-13

;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">Кошковой Анастасии, ФР-501

;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">Конспект урока.

;font-family:"Times New Roman";text-decoration:underline" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">Тема. А.С. Пушкин. «Руслан и Людмила»: история создания; пролог.

;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">5 класс. Программа литературного образования под редакцией Т.Ф. Курдюмовой (4 урока на эту тему; данный урок – 1).

;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">Задачи:

  1. ;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">Обучающая: показать связь пролога с УНТ.
  2. ;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">Развивающая: развивать речь и воображение учащихся.
  3. ;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">Воспитательная: любовь к Родине, любовь к поэзии Пушкина.

;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">Тип урока – комбинированный.

;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">Сетка времени

  1. ;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">Организационный момент – 2 минуты
  2. ;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">Вступительное слово учителя – 10 минут
  3. ;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">Знакомство с прологом к поэме «Руслан и Людмила» - 30 минут
  4. ;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">Подведение итогов, домашнее задание – 3 минуты.

;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">Оборудование: альбом «А.С. Пушкин», репродукция картины Н. Рамазанова «Пушкин у Лукоморья».

;font-family:"Times New Roman";text-decoration:underline" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">Ход урока

;font-family:"Times New Roman";text-decoration:underline" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">Организационный момент: ;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU"> запись числа и темы в тетрадь.

  1. ;font-family:"Times New Roman";text-decoration:underline" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">Вступительное слово учителя.

;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">А.С. Пушкин родился в семье отставного майора, в Москве. Отец Пушкина (Сергей Львович) принадлежал к старинному, но обедневшему дворянскому роду. Мать поэта, Надежда Осиповна, была внучкой любимца Петра Великого арапа Ганнибала. Родители мало занимались детьми, но уже в детстве у Пушкина была возможность приобщиться к литературе: в Московском доме Пушкина бывали известные литераторы (Карамзин, Жуковский, Батюшков).

;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU"> Воспитание в семье Пушкина было в духе того времени: дети получали первоначальное домашнее образование у гувернеров (воспитатель, обычно иностранец, нанимаемый в буржуазных семьях для воспитания и начального образования детей) и учителей-французов (языком общения дворян был французский язык).

;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">Яковлева Арина Родионовна – няня А. Пушкина – настоящий кладезь русской народности. В год, когда родился Александр Пушкин, его отец дал Арине Родионовне вольную, но она отказалась и до конца жизни оставалась ангелом-хранителем для своего любимца.

;font-family:"Times New Roman";text-decoration:underline" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">Учитель наизусть читает отрывок из стихотворения Пушкина ;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">:

;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">…в вечерней тишине

;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">Являлась ты веселою старушкой,

;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">И надо мной сидела в шушуне,

;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">В больших очках и с резвою гремушкой.

;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">Ты, детскую качая колыбель,

;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">Мой юный слух напевами пленила

;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">И меж пелен оставила свирель,

;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">Которую сама заворожила.

;font-family:"Times New Roman";text-decoration:underline" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">Чтение еще одного отрывка:

;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">Мастерица ведь была

;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">И откуда что брала!

;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">А куды разумны шутки,

;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">Приговорки, прибаутки,

;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">Небылицы, былины

;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">Православной старины!..

;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">Слушать, так душе отрадно.

;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">И не пил бы, и не ел,

;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">Всё бы слушал да сидел.

;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">Кто придумал их так ладно?

;font-family:"Times New Roman";text-decoration:underline" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">Словарная работа ;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">: шушун – женская верхняя короткополая одежда или кофта.

;font-family:"Times New Roman";text-decoration:underline" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">Заранее подготовленный ученик читает наизусть стихотворение «Няне»:

;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">Подруга дней моих суровых,

;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">Голубка дряхлая моя!

;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">Одна в глуши лесов сосновых

;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">Давно, давно ты ждешь меня.

;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">Ты под окном своей светлицы

;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">Горюешь, будто на часах,

;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">И медлят поминутно спицы

;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">В твоих наморщенных руках.

;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">Глядишь в забытые вороты

;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">На черный отдаленный путь:

;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">Тоска, предчувствия, заботы

;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">Теснят твою всечасно грудь.

;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">То чудится тебе...

;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">Событием, предопределившим жизненный путь будущего гения, стало зачисление в Царскосельский императорский Лицей. Здесь Пушкин изучал разнообразные науки, здесь сформировались его свободолюбивые взгляды на жизнь и на общественное устройство. В Лицее Пушкин встретил своих лучших друзей – А. Дельвига, И. Пущина, В. Кюхельбекера.

;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">И именно здесь, в Лицее, возникает замысел «Руслана и Людмилы». Эта поэма-сказка будет закончена и напечатана в Петербурге в 1920 году.

;font-family:"Times New Roman";text-decoration:underline" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">Записи в тетради учеников: краткие сведения о семье, о няне. Словарная работа – тоже в тетрадь.

  1. ;font-family:"Times New Roman";text-decoration:underline" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">Пролог к поэме «Руслан и Людмила».

;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">А) ;font-family:"Times New Roman";text-decoration:underline" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">Слово учителя ;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">:

;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">Пушкину было 20 лет, когда он окончил свою поэму «Руслан и Людмила». Поэма имела большой успех. Первый поэт того времени, считавшийся учителем Пушкина в поэзии, подарил ему свой портрет с надписью: «Победителю-ученику от побежденного учителя в тот высокоторжественный день, в который он окончил поэму «Руслан и Людмила», 1820, марта 26, великая пятница».

;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">В 1828году Пушкин переиздал свою поэму, написав пролог, где подчеркнул сказочную ее сторону. Начало «Пролога» воспроизводит записанную Пушкиным сказку Арины Родионовны «О царе Салтане». Среди чудес, которые заводит у себя царевич, в записи указано и такое чудо: «У моря, у лукоморья стоит дуб, и на том дубу золотые цепи, и по цепям ходит кот; вверх идет – сказки сказывает, вниз идет – песни поет». От этого няниного кота и происходит пушкинский «кот ученый». По тону и содержанию «Пролог» уже примыкает к пушкинским сказкам. Эта пушкинская сказка – «Пролог» - совершила большое дело: открыла народной поэзии доступ в литературу, внесла в литературу новую живую струю, сблизила литературу общественных верхов с языком и чувствами народа.

;font-family:"Times New Roman";text-decoration:underline" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">Записи в тетрадях учеников: цитата Жуковского; большое дело «Пролога»: открыл народной поэзии доступ в литературу, внес в литературу новую живую струю, сблизил литературу общественных верхов с языком и чувствами народа.

;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">Б) ;font-family:"Times New Roman";text-decoration:underline" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">Выразительное чтение пролога учителем ;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">.

;font-family:"Times New Roman";text-decoration:underline" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">Словарная работа (в тетради):

;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">Лукоморье – это морской залив, бухта, изгиб морского берега; ученый – выученный, наученный чему-нибудь; неведомый – необъяснимый, таинственный, неизвестный; видение – это призрак, что-нибудь, возникшее в воображении; витязь – это отважный, доблестный воин в Древней Руси; чредой – по очереди; пленяет – берет в плен; чахнуть – становиться слабым, болезненным, хилым.

;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">В) ;font-family:"Times New Roman";text-decoration:underline" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">Беседа (+ устное словесное рисование):

  1. ;font-family:"Times New Roman";text-decoration:underline" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">Если бы нам пришлось изобразить чудесный мир, описанный в пушкинском прологе, на холсте, с чего бы вы начали?
  2. ;font-family:"Times New Roman";text-decoration:underline" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">Хорошо ли вы себе представляете героев, местность? Опишите ;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">.
  3. ;font-family:"Times New Roman";text-decoration:underline" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">Найдется ли место на вашей картине для автора пролога? ;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU"> (Ответить на этот вопрос можно двояко. Если учащиеся согласятся изобразить автора на своей картине, то они обязательно должны это доказать, обратившись к тексту (нужна небольшая подсказка учителя, чтобы дети обратились к тексту): «И я там был…», также автор нам говорит, что сказку ему рассказал ученый кот, значит, автор был там и слушал кота. Либо учащиеся ответят отрицательно. Можно также задать вопрос «А как еще себя проявляет автор в тексте?» Этот вопрос сложен для пятиклассников, т.к. они не могут воспринимать всю информацию, которая дается в тексте. Еще следует обратить внимание на иронично-шутливый тон: «Там королевич мимоходом пленяет грозного царя…», «Там ступа с Бабою Ягой идет, бредет сама собой…». Вспомнить определение и роль иронии: ирония – это высказывание, выражающее насмешку или лукавство; троп, в котором истинный смысл скрыт или противоречит (противопоставляется) смыслу явному. Ирония создаёт ощущение, что предмет обсуждения не таков, каким он кажется.).

;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">Отвечая на эти вопросы, пятиклассники рассказывают о том, что на картине сначала нарисуют огромный дуб на берегу моря и сказочного кота.

  1. ;font-family:"Times New Roman";text-decoration:underline" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">А почему кот «ученый»?

;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">Варианты ответов могут быть разными: мудрый, образованный, дрессированный, кот, который знает песни и сказки. Здесь нужно уточнить ответы детей и вспомнить кота Баюна. Пространство картины заполняется изображениями сказочных героев и фрагментами сказочных сюжетов. Мы хорошо представляем себе героев, как их нарисовать, потому что они пришли к нам из народных сказок. А из каких? (вопрос учащимся; также можно вспомнить, чем народная сказка отличается от литературной).

  1. ;font-family:"Times New Roman";text-decoration:underline" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">«Пролог» Пушкина называют краткой энциклопедией русского сказочного фольклора. А почему? ;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU"> (Учащиеся, отвечая на этот вопрос, во многом опираются на предыдущий: заимствование ключевых сюжетов и мотивов из народных сказок).

;font-family:"Times New Roman";text-decoration:underline" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">Выразительное чтение пролога учащимися (2-3 ученика).

;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">В завершении работы по устному словесному рисованию (если останется время) можно сравнить свои впечатления с репродукцией картины «Пушкин у Лукоморья» (1843 год) Н. Рамазанова.

;font-family:"Times New Roman";text-decoration:underline" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">Подведение итогов и выставление оценок.

;font-family:"Times New Roman";text-decoration:underline" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">Домашнее задание:

  1. ;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">Выразительно чтение наизусть «Пролога».
    1. ;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">Нарисовать чудесный мир, описанный в пушкинском прологе. На следующем уроке (в начале или в конце) можно устроить конкурс рисунков.

;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">Список использованной литературы

  1. ;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">Пушкин, А.С. Руслан и Людмила (Электронный ресурс) http://lib.rus.ec/b/107145
    1. ;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">Учебник-хрестоматия по литературе для 5 класса (Текст)/ под.ред Т.Ф. Курдюмовой. – М, 2008.
      1. ;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">Поурочные разработки по литературе. Издание 2-е, дополненное. Программы и учебники Т.Ф. Курдюмовой (102 часа) и В.Я. Коровиной (68 часов). 5 класс (Текст). – М., 2004. С. 84-88.
        1. ;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">Филимонов, В.П. Автор в поэме «Руслан и Людмила». ;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="en-US" lang="en-US">V ;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU"> класс (Текст)// «Литература в школе», 1999, №4. – с. 63.
          1. ;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">Кортаева, И.Ю. Коллективное чтение. «Руслан и Людмила» А.С. Пушкина. ;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="en-US" lang="en-US">V класс ;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU"> (Текст) ;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="en-US" lang="en-US">// ;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">«Уроки литературы», 2000, №4. – с. 12.
            1. ;font-family:"Times New Roman"" xml:lang="ru-RU" lang="ru-RU">Благой, Д.Д. Пушкин А.С. (Текст)

Поэма Пушкина "Руслан и Людмила"

«Для вас, души моей царицы,

Красавицы, для вас одних…»

Так начинается романтическая, удивительная, завораживающая уже не одно поколение читателей поэма Александра Сергеевича Пушкина «Руслан и Людмила». Здесь есть всё, что так пленило современников поэта, и не меньше привлекает любителей книг 20-21 веков: любовь и предательство, смелость и коварство, тайна и волшебство.

История создания "Руслана и Людмилы"и заимствования образов

Поэма «Руслан и Людмила» была написана в 1818-1820 годах. Пушкин только окончил Лицей, перед ним открылась жизнь, полная соблазнов и ярких событий. И в это время, с большими перерывами, пишется поэма, замысел которой, скорее всего, возник ещё в лицейские годы. Впервые отрывки поэмы были напечатаны в 1820 году в журнале «Сын отечества», в том же году вышло полноценное издание. В 1828 году увидело свет второе издание, в которое вошли пролог «У лукоморья…» и эпилог «Так, мира житель равнодушный…», а некоторые места были сокращены.

Как это часто бывает, у Пушкина при написании поэмы были «соавторы». Имена трёх соперников Руслана были взяты из «Истории государства российского» Карамзина, а сюжетная линия и настроение произведения навеяны русскими литературными сказками, творениями Вольтера и Ариостро. Карамзин же «подарил» Пушкину описание пира у князя Владимира и врагов Руси – печенегов. Много в поэме от баллады Жуковского «Двенадцать спящих дев», которую Пушкин беззлобно пародировал. Из сказки «О Еруслане Лазаревиче» было заимствовано имя главного героя

Герои поэмы "Руслан и Людмила" реальные и фантастические

На страницах поэмы можно встретить и известного по старинным сказаниям Баяна, и славного князя Владимира Красно Солнышко, и былинных богатырей, и чародеев. Подражая романтическим балладам, Пушкин значительно отходит от них в построении сюжетной линии. Мы привыкли, что приключения героя заканчиваются свадьбой со спасённой им красавицей. У Пушки свадьбой всё начинается, и Людмила похищена с брачного ложа. Здесь напоминание читателю о необходимости бороться за своё счастье, которое не даётся просто так.

Главный антагонист – колдун Черномор – страшен и одновременно смешон, да и силой он никакой не обладает без своей бороды. Если же не обратить внимания на эту бороду, то получится уже совсем не величественная картина:

«Трепеща, скорчился бедняк,

Княжны испуганной бледнее;

Зажавши уши поскорее,

Хотел бежать, но в бороде

Запутался, упал и бьется».

Главный герой Руслан – само олицетворение силы и мужества. При этом соперники Руслана, которые должны вроде бы мешать ему, на самом деле приближают к счастью. Бой с Рогдаем способствует расцвету силы героя, подготовке к грядущим битвам. Ратмир показывает пример спокойной семейной жизни, какая только и возможна с Людмилой. А Фарлаф убийством способствует тому, что Руслан, с помощью Финна, оживает обновлённый в новом качестве:

«И бодрый, полный новых сил,

Трепеща жизнью молодою,

Встает Руслан, на ясный день

Очами жадными взирает».

Теперь он легко справляется с хлынувшими на Русь печенегами и доказывает, что имеет все права на Людмилу.

Интересно происхождение образа гигантской говорящей головы. Сегодня любой житель Питергофа может зайти в парк Сергиевка и там увидеть, что

«…Пред ним живая голова.

Огромны очи сном объяты;

Храпит, качая шлем пернатый…»

Скульптура, высеченная из валуна, в виде слово выглядывающей из земли головы и вдохновила поэта на создание образа.

Большое видится на расстоянии

В наше время поэма Пушкина «Руслан и Людмила» любима многими. Её проходят в школе, заучивают наизусть знаменитый пролог «У лукоморья…», ищут в ней скрытые мотивы и подтекст, однако в момент выхода она получила множество негативных откликов. Поэта обвиняли в искажении русской сказки с целью подражать французским произведениям, и, одновременно, в излишней «народности», безнравственности... Но как тогда, так и теперь, поэмой нельзя не восхищаться: лёгкость стиха, изящность и богатство речи, яркость описаний и многогранность образов всегда были и остаются образцом высочайшей русской литературы.


Введение

А.С.Пушкин (1799-1837) величайший русский поэт и писатель, родоначальник новой русской литературы, создатель русского литературного языка. Пушкин автор многочисленных произведений ставших классикой русской и мировой литературы. Один из самых известных русских писателей и поэтов в России и за рубежом. Многообразие разработанных жанров и стилей, лёгкость, изящество и точность стиха, рельефность и сила характеров (в крупных формах), "просвещённый гуманизм", универсальность поэтического мышления и самой личности Пушкина предопределили его первостепенное значение в русской словесности; Пушкин поднял её на уровень мировой.

Вольнолюбивые настроения молодого поэта не остаются без внимания властей, и под видом служебной необходимости, Пушкина отправляют на юг. Во время пребывания на Кавказе и в Крыму Пушкин пишет «Бахчисарайский фонтан», «Братья-разбойники». В 1820 г. увидела свет его поэма «Руслан и Людмила».

Поэма «Руслан и Людмила» имела и до сих пор имеет огромный успех у читателей. Как появилась поэма? Почему ее так полюбили? Это я хотела бы раскрыть в своей работе, а также, как изучается поэма в школе.

История создания поэмы А.С.Пушкина «Руслан и Людмила»

Поэма -- крупное стихотворное произведение с повествовательным или лирическим сюжетом. Известно много жанровых разновидностей поэм: героическая, дидактическая, сатирическая, историческая, лирико-драматическая и др. К одному виду таких поэм относится и известная поэма А.С.Пушкина «Руслан и Людмила».

Благодаря своей няне, Арине Родионовне, великий русский поэт Александр Сергеевич Пушкин навсегда полюбил народные сказки. Они стали материалом и для его собственных сказок-поэм. Бурсов Б.А. Судьба Пушкина. -- Советский писатель. Ленингр. отдел, 1986 г., с. 60

Одна из самых известных -- «Руслан и Людмила», в которой князь Руслан отправляется в дальний путь, чтобы отыскать свою жену Людмилу, похищенную злым колдуном Черномором. Преодолев много препятствий, Руслан освобождает любимую. Поэма заканчивается торжеством Добра над Злом.

А начинается она знаменитым вступлением «У лукоморья дуб зеленый…» Это картина различных сказочных мотивов и образов, дающая ключ к пониманию жанра произведения.

Когда читаешь эти поэтические строки, вспоминаются русские народные сказки -«Царевна-лягушка», «Марья-царевна», «Баба-яга», «Сказка об Иване-царевиче, жар-птице и сером волке», «Кощей Бессмертный»…

«Руслан и Людмила» -- оригинальное произведение, в котором черты волшебной сказки соединяются с признаками романтической поэмы. 2

Сюжет поэмы -- сказочный, в нем все дышит молодостью и здоровьем, печальное -- не печально, а страшное -- не страшно, потому что печаль легко превращается в радость, а страшное становится смешным. Торжество правды над коварством, злобой и насилием -- вот суть поэмы. А.С.Пушкин работал над своей поэмой 3 года. Он начал ее писать до окончания Царскосельского лицея в 1817 г. и закончил в марте 1820 г.

Поэма «Руслан и Людмила» написана в 1818--1820, после выхода поэта из Лицея; Пушкин иногда указывал, что начал писать поэму ещё в Лицее, но, по-видимому, к этому времени относятся лишь самые общие замыслы. Ведь после выхода из Лицея, ведя в Петербурге жизнь «самую рассеянную», Пушкин работал над поэмой в основном во время болезней. Поэма начала печататься в «Сыне отечества» весной 1820 г. в отрывках, первое отдельное издание вышло в мае того же года (как раз в дни ссылки Пушкина на юг) и вызвало возмущённые отклики многих критиков, усмотревших в ней «безнравственность» и «неприличия» (А. Ф. Воейков, начавший было журнальную публикацию нейтрально-доброжелательного разбора поэмы, в последней части отзыва под влиянием И. И. Дмитриева раскритиковал её). Особую позицию занял П. А. Катенин, упрекавший Пушкина, наоборот, в недостаточной народности и излишнем «приглаживании» русских сказок в духе французских салонных повестей. Значительная часть читающей публики приняла поэму восторженно, с её появления началась всероссийская слава Пушкина. Слонимский А.И. Мастерство Пушкина. -- Москва: Гос. изд. худ. лит-ры, 1963 г, с. 187 - 216

Маймин Е.А. Пушкин. Жизнь и творчество. -- Москва: «Наука», 1982 г., с. 35 - 39

Эпилог («Так, мира житель равнодушный…») написан Пушкиным позже, во время ссылки на Кавказ. В 1828 Пушкин подготовил второе издание поэмы, добавил эпилог и вновь написанный знаменитый так называемый «пролог» -- формально часть Песни первой («У лукоморья дуб зелёный…»), усиливший условно-фольклорную окраску текста, а также сократил многие эротические эпизоды и лирические отступления. В качестве предисловия Пушкин перепечатал некоторые критические отзывы на издание 1820 г., ставшие в новой литературной обстановке уже откровенно смешными. В 1830 году, вновь отводя в «Опровержении на критики» старые обвинения в безнравственности, поэт подчеркнул, что теперь в поэме его не устраивает, наоборот, отсутствие подлинного чувства: «Никто не заметил даже, что она холодна».

Пушкин ставил задачей создать «богатырскую» сказочную поэму в духе известного ему по французским переводам «Неистового Роланда» Ариосто (критики называли этот жанр «романтическим», что не следует путать с романтизмом в современном понимании). Он вдохновлялся также Вольтером («Орлеанская девственница», «Что нравится дамам») и русскими литературными сказками (такими, как лубочная повесть о Еруслане Лазаревиче, «Бахарияна» Хераскова, «Илья Муромец» Карамзина или особенно «Альоша Попович» Николая Радищева). Непосредственным стимулом к началу работы над поэмой стал выход в феврале 1818 года первых томов карамзинской «Истории государства Российского», откуда заимствованы многие подробности и имена всех трёх соперников Руслана (Рогдай, Ратмир и Фарлаф).

Поэма написана астрофическим четырехстопным ямбом, который стал, начиная с «Руслана и Людмилы», решительно господствующей формой романтической поэмы.

Поэма содержит элементы пародии по отношению к балладе Жуковского «Двенадцать спящих дев». Пушкин последовательно иронически снижает возвышенные образы Жуковского, насыщает сюжет шуточными эротическими элементами, гротескной фантастикой (эпизод с Головой), употребляет «простонародную» лексику («удавлю», «чихнула»). Пушкинское «пародирование» Жуковского изначально не имеет негативного оттенка и носит скорее дружеский характер; известно, что Жуковский «сердечно радовался» пушкинской шутке, а после выхода поэмы подарил Пушкину свой портрет с надписью «Победителю-ученику от побеждённого учителя». Впоследствии, в начале 1830-х годов, зрелый Пушкин, склонный критически переоценивать свои юношеские опыты, сокрушался, что пародировал «Двенадцать спящих дев» «в угоду черни».

М. И. Глинка опера «Руслан и Людмила»

Опера «Руслан и Людмила» - это практически первый спектакль, с которым знакомятся ученики детских музыкальных школ на уроках музыкальной литературы. Знаменитый «Марш Черномора» из четвертого действия хорошо знаком не только профессионалам, но и любителям музыки. Столько широкая полярность спектакля М.И. Глинки обусловлена тем, что он наполнен замечательной, лиричной и такой «русской» музыкой, сказочными, фантастическими образами и захватывающим сюжетом, основанном на произведении еще одного великого русского творца – А. С. Пушкина.

Действующие лица

Описание

Людмила сопрано возлюбленная Руслана, похищенная во время пира злым волшебником
Руслан баритон отважный витязь, отправившийся на поиски своей невесты Людмилы
Ратмир контральто один из соперников Руслана, князь хазарский
Фарлаф бас второй соперник жениха Людмилы, который также отправился на её поиски
Горислава сопрано пленница Ратмира
Черномор тенор злой волшебник, похитивший прекрасную Людмилу
Наина меццо-сопрано волшебница, пытающаяся помещать Руслану найти невесту
Баян тенор сказитель
Финн тенор добрый старик

Краткое содержание


На свадебном пиру Руслана и Людмилы происходит странная вещь, внезапно появляются два чудовища и уносят невесту, оставив всех гостей стоять в немом оцепенении. Безутешному отцу ничего не остается, как пообещать тому, кто отыщет Людмилу, отдать ее в законные супруги. На поиски отправляются три витязя: Руслан, Ратмир и Фарлаф.

Молодых и отважных воинов ждет много недоброжелателей и помощников на пути. Так, Руслан благодаря волшебнику Финну узнает, кто же похитил его возлюбленную, им оказался злой Черномор. Таинственный доброжелатель сообщает Руслану, что Людмила по-прежнему любит его и очень ждет, когда он вызволит ее из плена чародея.

Не все витязи оказались на деле такими отважными, как Руслан. Фарлаф, несмотря на свой красивый басовый голос, на деле всего лишь обычный трус, который уже готов и вовсе отказаться от поисков. Ему на пути попадается волшебница Наина, желающая оказать помощь, и не допустить победы Руслана.

Следующий сказочный персонаж, попадающийся на пути главного героя – это громадная Голова, оказавшийся братом Черномора. Он передаёт отважному воину меч, с помощью которого можно победить злодея.

Тем временем коварная волшебница Наина времени зря не теряла и хитростью заманила путников к себе в замок с помощью прекрасный дев и видений. Только благодаря помощи Финна им удается избежать погибели и разрушить колдовские чары. В смертельном поединке Руслана и Черномора, благодаря волшебному мечу, витязь одерживает победу и казалось бы, вот она победа! Но, коварный злодей заколдовал Людмилу и девушка спит непробудным сном.

Руслан отправился вместе с ней и своими преданными друзьями в Киев. Но на поиски Людмилы отправлялся еще один трусливый воин, не забыли? Фарлаф дождался когда свита остановится на ночлег и выкрал девушку, поспешив скорее отправиться в Киев и получить долгожданную награду. Вот только расколдовать Людмилу под силу только Руслану, ведь у него есть волшебный перстень, врученный добрым Финном. Появившись по дворце, отважный воин разрушает чары Черномора и все гости ликуют, прославляя отважного Руслана и его прелестную невесту Людмилу.

  • Когда автор приступил к работе над произведением, еще даже не было либретто.
  • Интересно, что страна Лукоморье, в которой происходит действие, была изображена на картах XVI-XVIII вв. Это была местность в Сибири, расположенная на правом берегу реки Обь.
  • Опера была написана композитором в стенах его дома, расположенного на Гороховой, 5.
  • Для фильма «Руслан и Людмила» потребовалось 300 птиц – попугаев. Однако их покупка очень дорого обошлась бы киностудии, поэтому было решено пойти на хитрость. Приобрели несколько десятков попугаев, а остальных пернатых «играли» голуби, раскрашенные под них.
  • Любопытно, что легендарный и полюбившийся многим пролог «У Лукоморья», А. С. Пушкин включил в поэму только через 8 лет после ее написания, во время редакции.
  • Несмотря на огромную проделанную работу, премьера оперы была встречена довольно холодно. Отчасти это связано с либретто, вокруг написания которого ходило множество слухов. Причем виновником этих разговоров является сам композитор. Он написал в одном из своих рассказов, что на очередной встрече, Бахтурин в нетрезвом виде всего за полчаса работы набросал план будущего спектакля.
  • Первоначальная рукопись оперы не сохранилась, так как сгорела при пожаре в Мариинском театре, произошедшем в 1859 году. Н. Римскому-Корсакову, М. Балакиреву и А. Лядову пришлось восстанавливать ее.
  • Долгожданная премьера спектакля была приурочена к шестилетию со дня первого исполнения оперы «Жизнь за царя».
  • Специально для этой оперы Глинка придумал прием, позволяющий показывать звучание гуслей. Чуть позже этой идеей воспользовался Римский-Корсаков в своих сказочных операх: «Снегурочка», «Садко».
  • В своей опере М. И. Глинка впервые применил уникальный прием – «гамму Черномора». Это звукоряд, который расположен по целым тонам – целотонная гамма. Автор специально придумал такой оригинальный звукоряд, чтобы подчеркнуть образ Черномора. Позднее этим приемом пользовались Даргомыжский, Римский-Корсаков, Бородин.
  • За все время существования, опера были исполнена на сцене Большого театра около 700 раз.

Популярные арии и номера

Увертюра (слушать)

Песня Баяна «Дела давно минувших дней» 1 акт (слушать)

Рондо Фарлафа «Близок уж час торжества моего» из 2 картины 2 акта (слушать)

Ария Руслана «О поле, поле, кто тебя усеял мертвыми костями» из 3 картины 2 акта (слушать)

Марш Черномора 4 акт (слушать)

История создания


Михаил Иванович Глинка обратил внимание на поэму «Руслан и Людмила» еще при жизни великого поэта. Тогда же композитор и решил написать оперу на этот сюжет, что весьма заинтересовало Пушкина, который активно начал участвовать в обсуждении плана произведения. Однако внезапная гибель поэта прервала это сотрудничество. В дальнейшем над либретто работал К. Бахтурин, В. Широков и сам композитор. Кроме того, над текстом оперы поработали друзья Глинки – Н. Кукольник, на стихи которого было написано немало романсов, историк Маркевич и цензор М. Гедеонов. В результате проделанной работы, сюжет спектакля был сильно изменен. Так, на первое место вышло эпическое начало, а лирика сильно углубилась. Кроме того, у главного героя осталось всего два настоящих соперника. Что же касается хазарского князя, он превратился в помощника Руслана. Образ Баяна теперь значительно укрупнился.

В итоге вся тщательная работа над спектаклем продолжалась несколько лет. В 1837 году композитор полностью завершил первый акт и даже представил его дирекции театров. Примерно через год были исполнены отдельные номера в имении Каченовка, которые очень тепло встретили слушатели. Работа же над всей партитурой закончилась в 1842 году.

Эпическая опера из пяти действий получилась действительно внушительной. В ней восхвалялся героизм и настоящее благородство. Кроме того, беспощадно высмеивалась и критиковалась трусость, злоба и жестокость. Кроме того, это сказка, а значит главная ее идея – победа добра над злом. Еще одна отличительная особенность оперы – удивительная галерея образов, созданных Глинкой. Среди них встречается мужественный Руслан, трусливый Фарлаф, жестокий Черномор, добрый Финн и другие герои, отличающиеся своими яркими характерами.

История постановок


Премьера спектакля прошла 27 ноября 1842 года в Большом театре. Постановку было решено приурочить к годовщине премьеры первой оперы композитора – «Жизнь за царя». Причем вторую оперу Глинки поставили на той же сцене, в одно и то же время, но это не помогло ей. Особого успеха у спектакля не было. Причем многие упрекали Глинку в том, что он не отнесся с должной серьезностью к созданию либретто, однако это совсем не так. Известный критик Серов отмечал, что либретто оперы было написано без плана, по кускам, причем даже разными авторами. Однако сохранившиеся сведения подтверждают, что Глинка очень тщательно и кропотливо работал над этим произведением, в том числе уделяя внимание либретто. Это подтверждает другой критик – Стасов, который отмечал на сколько усердно и тщательно Глинка трудился даже над самыми мелкими деталями оперы.

Тем не менее на премьере уже во время третьего акта публика охладела, а в конце пятого императорская семья и вовсе покинула театр, не дожидаясь финальных аккордов. После того, как опустился занавес, Глинка не знал, стоит ли ему выходить на сцену. Тем более отъезд императора повлиял на прием оперы публикой. Несмотря на это, за первый сезон спектакль был поставлен в общей сложности 32 раза.

Однако постепенно, с каждой новой постановкой, успех произведения только увеличивался. Среди ярких и заметных премьер стоит отметить версию 1904 года, успешно поставленную в Мариинском театре. Она была приурочена к 100-летию со дня рождения известного композитора М. Глинки. Среди солистов выступали такие именитые певцы, как Славина, Шаляпин, Ершов и другие.

Среди современных постановок выделяется премьера, состоявшаяся в апреле 2003 года в Большом театре, над которой работал Виктор Крамер. Причем еще до того, как спектакль был представлен публике, он позиционировал себя, как опера 21 века. Оригинальные декорации, игра света, «танцующие» контрабасы, особая режиссура – сделали эту постановку особенной. Однако эта версия оказалась провальной и выдержала только три представления.

Достаточно скандальная постановка состоялась в Большом театре. 5 ноября 2011 года публика смогла познакомиться с работой режиссера Дмитрия Чернякова, который давно славится своими провокационными работами. Вот только на этот раз его задумка оказалась провальной и многие зрители покидали зал, не дожидаясь финала, остальные и вовсе выкрикивали «позор». Если первое действие оперы было выполнено достаточно консервативно, то во втором – начались новшества. Людмила оказалась в лагере злодея, а искушали ее тайским массажем. На действующих лицах присутствует очень мало одежды, а декорации и вовсе напоминают салон красоты. Все необычно в этой версии: корпоратив, декорации для кино, с уходящими «трупами» после работы, напоминание о горячих точках страны. А вот главным героем в этой постановке оказывается не Руслан, а Финн.

Опера полюбилась не только в России, но и за рубежом, где неоднократно была представлена публике. Иностранные ценители искусства впервые познакомились с оперой «Руслан и Людмила» в 1906 году в Любляне, затем в 1907 году в Париже, Лондоне, Берлине и других городах Европе. Среди них больше всего выделяется работа Ч. Маккераса, которую он представил в Гамбурге 1969 года. На этот раз в роли балетмейстера выступил Баланчин. Зал очень тепло приветствовал певцов и по достоинству оценил работу великого композитора.


Такой интересный сюжет весьма заинтересовал и кинорежиссеров. Так, впервые поэма была экранизирована в 1914 году Владиславом Старевичем. Чуть позже уже Виктор Невежин и Иван Никитченко взялись за фильм «Руслан и Людмила», который вышел в 1938 году. Третья экранизация была задумана режиссером Александром Птушко в 1972 году. Двухсерийный фильм-сказка сразу же покорил телезрителей своим великолепным сюжетом, роскошными костюмами и непревзойденной игрой актеров. Интересно, что на роль Людмилы была приглашена непрофессиональная актриса Наталья Петрова, для которой эта роль стала дебютной и практически единственной. К слову, Черномора также сыграл не профессионал.