Конструкция Complex Subject — считается одной из продвинутых конструкций и, если вы ее знаете и используете в своей речи, это уже говорит о вашем хорошем знании английского языка. Вот пример предложения с такой конструкцией — Complex Subject. Какой перевод вы выберите?
Но, неважно, ответили ли вы правильно или нет, повторить эту конструкцию все же следует. Этим мы и займемся сейчас.
Таблица №2 содержит 12 распространенных выражений в Complex Subject на русский язык. Данные 12 выражений надо выучить.
Таблица, а также упражнения ниже взяты из замечательного пособия по грамматике. Автор Ю. Голицынский.
Упражнение 1. Переделайте 12 выражений из таблицы №2 так, чтобы они стояли в настоящем времени.
Упражнение 2. Переведите на русский язык, обращая внимание на сложное подлежащее.
1. Не is said to know all about it. 2. He was said to have known the whole truth about it. 3. Juri Gagarin is known to be the first man in the world to travel into space on the 12th of April, 1961. 4. He is supposed to be a very good film actor. 5. He is believed to be innocent of the crime. 6. Innocent people were announced to have been murdered by terrorists. 7. The terrorist was announced to have been killed by his own bomb. 8. The exhibition of 19th century French painting is expected to open by the end of next week. 9. Monet’s painting is reported to be on exhibition until the end of the month. 10. The President of Russia was reported to speak to the nation on television tonight. 11. The American astronaut Neil Armstrong is known to be the first man to walk on the moon. 12. He was said to be one of the most promising nuclear physicists. 13. He is said to be a good translator. 14. Roberta was known to be an honest and hard-working girl. 15. Clyde was expected to arrive at the weekend.
Упражнение 3. Перефразируйте следующие предложения, употребляя сложное подлежащее.
ПРИМЕР. People consider the climate there to be very healthy. = The climate there is considered to be very healthy (complex subject).
1. People consider the climate there to be very healthy. 2. It was announced that the Chinese dancers were arriving next week. 3. It is expected that the performance will be a success. 4. It is said that the book is popular with both old and young. 5. It is believed that the poem was written by an unknown soldier. 6. It is supposed that the playwright is working at a new comedy. 7. It is reported that the flood has caused much damage to the crops. 8. It was supposed that the crops would be rich that year. 9. It has been found that this mineral water is very good for the liver. 10. Scientists consider that electricity exists throughout space. 11. It is said that the weather in Europe was exceedingly hot last summer. 12. It was reported that five ships were missing after the battle.
Упражнение 4. Переведите на английский язык, используя конструкцию Complex Subject.
Здравствуйте, дорогие друзья!
Когда мы с Вами разобрались с главными членами предложения, давайте немного углубимся в эту тему, и изучим самый сложный член предложения – сложное комплексное подлежащее в английском. Действительно ли всё так трудно или это только название?
Из этой статьи Вы узнаете:
О чем же идет речь? Если говорить о русском языке, то это безличные предложения, те, у которых нет лица. То есть, непонятно, кто выполняет действие. Например, Говорят, что он переехал в Москву. Кто говорит, неизвестно. Или Считается, что сон с 10 до 12 вечера – самый полезный.
Сейчас Вы удивитесь, что при переводе на английский они звучат совершенно по-другому: He is said to have moved to Moscow. Dream from 10 to 12 at night is considered to be the healthiest. На самом деле Вас не должны пугать отличия в построении. Конструкция достаточно простая, если запомнить ключевые правила. Так или иначе вместе с комплексным подлежащим всегда присутствует инфинитив в разных его формах.
Чаще всего подобные предложения встретятся Вам в новостях или газетах. Схема такова: подлежащее + глагол в пассивном залоге + инфинитив. Например, He is said to be one hundred years old (Говорят, что ему сто лет). He — подлежащее, is said – глагол в пассивном залоге, to be – инфинитив. Местоимения в английском — у нас уже был такой .
Давайте на примере самой простой конструкции посмотрим, какие глаголы чаще всего участвуют в построении комплексных подлежащих. Предлагаю Вашему вниманию таблицу с переводом и примерами:
Verb | Translation | Example |
Alleged | Утверждать | Gregory is alleged to be a thief (Утверждают, что Грегори – вор). |
Believed | Верить | The man is believed to be David’s father (Верят, что мужчина – отец Дэвида). |
Considered | Считать | This subject is considered to be easy (Считается, что этот предмет легкий). |
Expected | Ожидать | The crisis is expected to end soon (Ожидают, что кризис скоро закончится). |
Known | Знать | He is known to be a famous artist (Он известен как знаменитый художник). |
Reported | Сообщать | The storm is reported to be strong (Сообщают, что шторм будет сильный). |
Thought | Думать, считать | Ann is thought to be very rich (Думают, что Анна очень богатая). |
Announce | Объявлять | The plan is announced to be fail (Объявили, что план оказался провальным). |
Say | Говорить | Sandra is said to speak four languages (Говорят, что Сандра разговаривает на четырех языках). |
Supposed тоже встречается достаточно часто в подобных конструкциях, однако будьте осторожны, так как в зависимости от контекста он меняет свое значение. В следующем примере он обозначает «считается»: I want to listen to this song. It is supposed to be good (Я хочу послушать эту песню, её считают хорошей).
Кстати, попробуйте заниматься английским в онлайн школе skyeng ! Удобно, ведь не нужно даже выходить из дома, чтобы найти хорошего преподавателя. А еще — это интересные материалы и современный подход к изучению всех правил грамматики.
Иногда глагол употребляется, когда что-либо должно было произойти, но не произошло: We were supposed to go for a picnic, but it started to rain (Мы хотели отправиться на пикник, но пошел дождь). Что делать с ?
Теперь давайте научимся строить более сложные предложения с комплексным подлежащим, ведь не всегда мы говорим только в настоящем времени. Итак, конструкции следующие:
Подписывайтесь на блог, находите еще больше полезных статей и правил, а так же вы получите в подарок, базовый разговорник по трем языкам, английскому, немецкому и французскому. Главный плюс в том, что есть русская транскрипция, поэтому, даже не зная языка, можно с легкостью освоить разговорные фразы.
Теперь проделайте упражнение, чтобы уложить всю информацию в голове. Переведите следующие предложения на английский:
Подписывайтесь на блог Viva Европа и также получайте большое количество полезной информации от грамматики разных иностранных языков до советах о путешествиях по Европе.
С Вами была я, филолог английского языка, Екатерина Мартынова.
Желаю всем хорошего настроения!
В процессе изучения английского многие сталкиваются с определенными трудностями. Это связано с тем, что в русском языке часто отсутствуют грамматические явления, присущие иностранному. В английском примером тому служат: вспомогательные глаголы, Complex Object, правило одного отрицания в предложении, 26 категорий времен, пассивный залог, сложное подлежащее и др.
Данное грамматическое явление представляет собой конструкцию, состоящую из существительного в общем падеже (или местоимения в объектном) и На русский язык данный языковой комплекс переводится придаточным предложением, в котором существительное - подлежащее, а инфинитив - сказуемое:
Данная конструкция не имеет аналогов в русском языке. И тем не менее, многие русские школьники с легкостью овладевают данным грамматическим явлением. А конструкция на самом деле удобна и компактна с точки зрения языковой формы.
Сложное дополнение в английском языке используется с такими группами глаголов.
My wife wishes me to get a promotion. - Моя жена мечтает о том, чтобы я получил повышение по должности.
- My mum desires us to go to the sea as quickly as possible. - Моя мама очень хочет, чтобы мы все вместе отправились на море как можно скорее.
He thought me to have given back this thing. - Он думал, что я вернул эту вещь.
- Mike knows me to be a lazy bone. - Майк знает, что я лентяй.
I expected her to the better results. - Я ожидал, что у нее будут результаты получше.
- John always believed his wife to be the fairest woman in the world. - Джон всегда верил, что его жена - самая честная женщина в мире.
- Do you suppose her to have solved the problems? - Ты считаешь, она решила все проблемы?
The doctor ordered me to take a pill twice a day. - Доктор приказал мне принимать таблетку дважды в день.
В случае использования явления The Complex Object с глаголами перцепции (to see - смотреть, to hear - слышать, to notice - подмечать, to watch - наблюдать, to observe - исследовать) частица to опускается:
В последнем примере глагол используется в форме герундия, что придает предложению иной смысл. Если в первом случае человек наблюдал одномоментное действие (вышла из дома), то во втором примере обозначается некий процесс, выражаемый при помощи глагола с окончанием -ing.
Для большего понимания лучше всего сравнить следующие пары примеров:
Таким образом, при помощи сложного дополнения может быть выражено как одномоментное действие, так и определенный процесс. Зачастую при переводе на русский язык эта связь еле уловима.
Если глаголы to see, to hear используются в значении "понять", то в этом случае нет необходимости применять Complex Object. Правило употребления сложного дополнения в данном случае не действует. Пример необходимо перевести, используя придаточное предложение.
Также необходимо запомнить ряд глаголов, обозначающих запрет или разрешение (to let - позволять, to make - заставлять, to have - распоряжаться, to cause - причинять, заставлять), с которыми Complex Object используется без частицы to:
В конструкции Complex Object инфинитив может быть использован в различных видовременных формах, например:
Времена группы Perfect - одна из самых больших трудностей для российских учеников. Запутанная система "настоящее + прошедшее = завершенное" совсем не идет на пользу тем, кто изучает английский: для некоторых это настолько сложно и непонятно, что им легче забросить учебу, чем продвигаться в глухие дебри грамматики. А если еще речь идет о комплексе перфектных времен и сложного дополнения, не стоит откладывать изучение данного явления в долгий ящик. На самом деле все очень просто. В предложениях данного типа перфект выражает действие, совершившееся до события в главном предложении, например:
В переводе данного предложения учитывается перфект (действие, которое произошло ранее основного), выраженный формулой: to have + Ved/3 (глагол с окончанием -ed, если он относится к группе правильных глаголов, или в 3 форме, если он из категории неправильных).
Данная конструкция выражает действие, совершаемое по просьбе другого лица.
Для выработки навыка грамотного использования Complex Object упражнения, приведенные ниже, выполняются после изучения предыдущих примеров.
I have never heard him speak French.
She wants him to marry her.
Did you expect me to have gone?
Marry had her baby looked after when she was ill.
I knew her to have graduated from the most prestigious University of our region.
Everybody considered (he, die).
Milly has never desired (her daughter, become) an actress.
She watched (he, water) the flowers.
Все слышали, как она ругалась с мужем.
Майк думал, что я уже дома.
Мама часто заставляет меня делать домашнюю работу.
Неужели вы ожидали, что он оставит ее?
Врач не разрешает мне нарушать постельный режим.
Для формирования навыка употребления Complex Object предложения и вышеперечисленные примеры необходимо тщательно отработать.
В английском языке существует еще одна конструкция, аналогичная сложному дополнению - Complex Subject. Синтаксическое явление представляет собой комплекс из подлежащего, выраженного существительным или местоимением, и инфинитива.
Как видно из примера, существительное соединено с инфинитивом дополнительным звеном в в пассивном залоге. Эта часть синтаксиса может быть выражена таким образом:
Примечание : глагол-связка to be изменяется в соответствии с временной категорией предложения и числом существительного.
Примеры:
В Complex Subject может применяться любая из форм инфинитива, включающая активный или пассивный залог, перфектные формы или формы продолжительного действия.
Помимо вышеперечисленных конструкций, используемых в Passive Voice, Complex Subject может употребляться с глаголами to seem, to appear, to turn out, to happen в форме Active Voice:
Для полного усвоения правила употребления Complex Subject необходимо ознакомиться с конструкциями to be sure to и to be likely to.
Так же, как и в случае с Complex Object, упражнения на отработку ложного подлежащего разработаны в последовательности от тренировочных до продуктивных (т. е. перевода).
Don’t try to argue with him: he supposed to know everything.
The book is considered to have been lost. Fortunately, I found it.
Don’t criticize my appearance! I’m believed to become a model!
The girl, won, considered, is, in, competition, the.
Sure, Dad, to repair, is the bike.
You, did, he, to, happen, meet?
Казалось, Мэри влюблена.
Стало известно, что Барт пропал еще вчера вечером.
Мама обязательно поможет тебе с уроками.
Ожидают, что малыш родится зимой.
Он рассчитывает на то, что я уступлю.
У тебя неаккуратная прическа. Тебе нужно подстричься.
Начиная изучать язык в целях его использования для повседневного общения, многие считают, что знание грамматических основ совершенно ни к чему. Но владение лексическими единицами - это еще не умение говорить. Скорее, такой человек выполняет функцию "ходячего словаря", в нужный момент находящего перевод лексемы. Общение на английском - это умение связывать свои мысли воедино и выражать их на иностранном языке. И как раз грамматика является тем самым звеном, которое позволяет правильно и логично излагать свои идеи. Это касается как небольших правил-сносок, так и целых грамматических систем. В этом случае необходимость изучения таких явлений, как сложное дополнение и подлежащее, напрашивается сама собой. Данные грамматические формы используются как в газетной периодике, литературных изданиях, так и в разговорной речи. В особенности это касается употребления Complex Object в английском. Лаконичность и краткость его формы позволяет выразить мысль наиболее точно и понятно для реципиента (того, кто слушает говорящего). Complex Object активно применяется в текстах зарубежных песен, фильмах, передачах и т. д.
Те, кто более-менее знаком с грамматикой английского языка, смогли уловить схожесть эти двух конструкций. Действительно, для образования формы сложного подлежащего необходимо отличное знание алгоритма образования пассива. - это грамматическое явление, при помощи которого обозначают воздействие на субъект в предложении, например:
Как видно из данного предложения, жилище подвергается воздействию огня. Это и есть пассивный залог. В данном грамматическом явлении в качестве подлежащего могут выступать и одушевленные существительные, например:
Форма пассивного залога совпадает с "обрамлением" сложного подлежащего:
Внимание ! Пассивный залог и сложное подлежащее совпадают только по внешней форме! Перевод этих конструкций будет различным!
Тогда для чего необходимо это сравнение? Это нужно, чтобы Complex Subject активно усвоился в речи. Зная азы образования пассива, можно легко создать формы сложного подлежащего в устной речи, не прибегая к помощи ручки и листка бумаги.
Таким образом, Complex Subject, Complex Object - это такие языковые явления, которые не присущи русскому языку. Кажется, что множество нюансов и чужеродность конструкции осложняют процесс усвоения правила. На самом деле в этом нет ничего сложного. Главное - обязательно отработать первичные навыки, выполнив тренировочные упражнения, а затем переходить к непосредственному использованию данных комплексов в речи.
В процессе изучения английского многие сталкиваются с определенными трудностями. Это связано с тем, что в русском языке часто отсутствуют грамматические явления, присущие иностранному. В английском примером тому служат: неопределенный артикль, вспомогательные глаголы, Complex Object, правило одного отрицания в предложении, 26 категорий времен, пассивный залог, сложное подлежащее и др.
Первое предложение - это «предложение темы» и делает основной вывод. Поэтому приемлемым для этого является простое предложение. Второе предложение объясняет основную точку и использует слово и для связывания двух простых предложений вместе, чтобы сделать одно комплексное предложение.
Третье предложение дает пример и использует ссылочную фразу «например». Окончательное предложение делает уступку, а также является сложным предложением, связывающим более чем одну идею вместе. Помните, что сложное предложение - это всего лишь одно простое предложение, составленное вместе, чтобы сделать одно предложение. Поэтому нам нужно учиться и быть уверенным в использовании различных грамматических структур, которые позволяют нам это делать. Ниже мы можем связать идеи вместе в предложении.
Данное грамматическое явление представляет собой конструкцию, состоящую из существительного в общем падеже (или местоимения в объектном) и На русский язык данный языковой комплекс переводится придаточным предложением, в котором существительное - подлежащее, а инфинитив - сказуемое:
Чтобы сделать сложное предложение, мы обычно должны иметь две вещи - зависимое предложение и независимое предложение. Предложение - это группа слов как с субъектом, так и с глаголом. Чтобы иметь смысл, нам нужно добавить независимое предложение. Как следует из названия, независимая оговорка может иметь смысл сама по себе. Например, «у меня было теплое пальто». Если мы объединим эти два предложения, мы получим сложное предложение: «Я был теплым пальто, потому что была холодная погода».
Как вы можете видеть, «сложные» предложения не должны быть сложными. Давайте посмотрим на другие способы, которыми мы можем создавать сложные предложения. Вы можете использовать относительные предложения, чтобы предоставить существенную или дополнительную информацию о человеке, месте или вещи. Это делает наше письмо более плавным и более последовательным. Мы делаем это, используя относительные местоимения, такие как кто, что и что. Например, «Он такой человек, который всегда дружит».
Данная конструкция не имеет аналогов в русском языке. И тем не менее, многие русские школьники с легкостью овладевают данным грамматическим явлением. А конструкция на самом деле удобна и компактна с точки зрения языковой формы.
Загрязнение воздуха может вызвать проблемы со здоровьем. Загрязнение воздуха в основном связано с автотранспортными средствами. Загрязнение воздуха, которое в основном вызвано автотранспортными средствами, может вызвать проблемы со здоровьем. Есть свидетельства того, что некоторые люди чаще курят. У этих людей есть родители и друзья, которые курят.
Мы можем связать оба этих предложения вместе, используя слово «это». Есть свидетельства того, что люди, у которых есть родители и друзья, которые курят, чаще курят. Подчиненное предложение может описывать существительные и местоимения; описать глаголы, наречия и прилагательные; или действовать как субъект или объект другого положения. Они создаются путем подключения независимого предложения с зависимым предложением со словами вроде как, потому что, пока, хотя, хотя, хотя, когда и если.
Сложное дополнение в английском языке используется с такими группами глаголов.
My wife wishes me to get a promotion. - Моя жена мечтает о том, чтобы я получил повышение по должности.
- My mum desires us to go to the sea as quickly as possible. - Моя мама очень хочет, чтобы мы все вместе отправились на море как можно скорее.
Также известны как «Если предложения», они используются для выражения того, что действие в главном предложении может иметь место только при выполнении определенного условия. Если стоимость органической пищи окажется непомерно дорогой для большинства людей, они просто не будут ее покупать. Они также полезны для обсуждения нереальных ситуаций или размышлений о результатах в прошлом или настоящем.
Нулевые условные обозначения используются, чтобы говорить об истине или фактах. Мы можем использовать, когда или когда вводить условное. Пример: В наши дни, когда мы путешествуем на большие расстояния, мы обычно используем воздушные перевозки. Первые условные обозначения используются, чтобы говорить о вещах в настоящем или будущем.
He thought me to have given back this thing. - Он думал, что я вернул эту вещь.
- Mike knows me to be a lazy bone. - Майк знает, что я лентяй.
I expected her to the better results. - Я ожидал, что у нее будут результаты получше.
- John always believed his wife to be the fairest woman in the world. - Джон всегда верил, что его жена - самая честная женщина в мире.
- Do you suppose her to have solved the problems? - Ты считаешь, она решила все проблемы?
Если население города продолжает расти, нам нужно будет построить больше инфраструктуры. Второе условие используется, чтобы говорить о вещах, которые невозможны. Пример: если бы солнце не пришло завтра, у нас не было бы жизни на земле. Третье условие используется для размышлений о прошлых событиях. Он часто используется, когда мы что-то сожалеем или представляем себе прошлую нереальную ситуацию.
Составные предложения состоят из двух независимых предложений, связанных вместе с соединением, таким как и, «для» или «но». Некоторые студенты считают, что эти предложения слишком просты, чтобы считаться сложными, но они ошибочны. Некоторые студенты запоминают множество структур и пытаются вставить их в свои эссе, не задумываясь о том, как они работают, или если они точны. Это приведет только к неестественным и бессвязным предложениям. Помните, что ваши предложения также должны быть свободными от ошибок, поэтому используйте только те структуры, которые вы уверены в использовании.
The doctor ordered me to take a pill twice a day. - Доктор приказал мне принимать таблетку дважды в день.
В случае использования явления The Complex Object с глаголами перцепции (to see - смотреть, to hear - слышать, to notice - подмечать, to watch - наблюдать, to observe - исследовать) частица to опускается:
В последнем примере глагол используется в форме герундия, что придает предложению иной смысл. Если в первом случае человек наблюдал одномоментное действие (вышла из дома), то во втором примере обозначается некий процесс, выражаемый при помощи глагола с окончанием -ing.
Они должны использовать их только соответствующим образом. Сосредоточьтесь на ответе на вопрос, и если вы знаете, как использовать эти структуры, они будут протекать естественным образом. Надеюсь, что этот пост продемонстрировал, что вы можете четко и просто написать свои идеи и по-прежнему удовлетворять критериям маркировки сложных предложений.
После достаточной практики это станет естественным делом, и ваше письмо действительно улучшится. Нужна помощь в написании эссе вроде этого? Структура предложения состоит из основного предложения и одного или нескольких младших предложений. Существует запятая между основным набором и подчиненным множеством, а также между подчиненным множеством и подчиненным предложением.
Для большего понимания лучше всего сравнить следующие пары примеров:
Таким образом, при помощи сложного дополнения может быть выражено как одномоментное действие, так и определенный процесс. Зачастую при переводе на русский язык эта связь еле уловима.
Конъюнктурные заявления, введенные союзами, такими как. . Подмножество может быть размещено перед или позади основного набора или вставлено в основной набор или другой поднабор. Если подмножество вставлено, вы помещаете две запятые: до и после вставленного субординатного предложения. Если после вставленного субординатного предложения основной набор отмечен и, или или, или, и далее, должен предшествовать и следовать запятой.
Большинство говорящих на английском языке знают, что предложение нуждается в глаголе. Многие ученики также знают, что «глаголы» используются в глаголах. Поэтому некоторые английские фразы типа «Я с нетерпением жду встречи с тобой», похоже, имеют больше глаголов, чем ожидалось. Но один из глаголов - таинственная форма герунда. Все это может показаться немного сложным, но вы можете постепенно улучшить свою грамматику.
Если глаголы to see, to hear используются в значении "понять", то в этом случае нет необходимости применять Complex Object. Правило употребления сложного дополнения в данном случае не действует. Пример необходимо перевести, используя придаточное предложение.
Также необходимо запомнить ряд глаголов, обозначающих запрет или разрешение (to let - позволять, to make - заставлять, to have - распоряжаться, to cause - причинять, заставлять), с которыми Complex Object используется без частицы to:
Герунд - это форма неконечного глагола, используемая для выражения словесной фразы, которая может заменить словосочетание. Но что это значит? Конечные глаголы имеют предмет, они могут изменять форму и использоваться для создания независимых предложений, тогда как не конечные глаголы также не изменяются.
Существует три типа неконечных глаголов: инфинитивы или основные формы, грамматические причастия и герунды. Существуют инфинитивы, которые могут быть введены вспомогательным модальным глаголом , например «мы можем уйти» или главный глагол «это заставило меня улыбнуться», или главный глагол с «до» или «как» или номинальными фразами типа «улыбаться было бы сложно». Например, «Она фиксирует мою машину».
Иногда трудно отличить причастие от герунда. Геронды могут быть предметом предложения: «Летать прекрасно». Герунды могут быть предметом предложения: «Ей нравится есть шоколад». Герунды могут быть объектом предлога: «После бега она расслабляется». Есть несколько глаголов, за которыми обычно следует герунд, например «держать», «рекомендовать», «заканчивать», «избегать», «наслаждаться» и «задерживать».
Герунды могут следовать предлогу или прилагательному. За некоторыми глаголами также может следовать герунд или инфинитив, не меняя значения, например «Началось снег» или «Снег начал». Но в некоторых случаях использование герунда меняет смысл, например «Я вспомнил, что вчера пошел к доктору» и «Я вспомнил, что пошел к доктору вчера».
В конструкции Complex Object инфинитив может быть использован в различных видовременных формах, например:
Времена группы Perfect - одна из самых больших трудностей для российских учеников. Запутанная система "настоящее + прошедшее = завершенное" совсем не идет на пользу тем, кто изучает английский: для некоторых это настолько сложно и непонятно, что им легче забросить учебу, чем продвигаться в глухие дебри грамматики. А если еще речь идет о комплексе перфектных времен и сложного дополнения, не стоит откладывать изучение данного явления в долгий ящик. На самом деле все очень просто. В предложениях данного типа перфект выражает действие, совершившееся до события в главном предложении, например:
Сначала просто имейте в виду, что они существуют, и попытайтесь понять, где и как они используются. Ни в коем случае вы не будете использовать их на своем языке. Сегодня мы рассмотрим сложные предлоги и укрепим то, что было изучено с некоторыми. Английская грамматика может быть сложной, область, которую многие студенты считают особенно трудной, - это предлоги. Предлог приписывает существительные, местоимения и фразы другим словам в предложении.
Когда мы говорим о местах, предлог в используется для указания места или места. Что-то есть на поверхности чего-то другого. Например: «Бумаги на журнальном столике». «Я оставил ключи на прилавке». На английском языке, когда мы говорим о времени, в используется в течение определенного времени.
В переводе данного предложения учитывается перфект (действие, которое произошло ранее основного), выраженный формулой: to have + Ved/3 (глагол с окончанием -ed, если он относится к группе правильных глаголов, или в 3 форме, если он из категории неправильных).
Данная конструкция выражает действие, совершаемое по просьбе другого лица.
Когда мы говорим о местах, в используется для обозначения определенного места. Вот некоторые примеры: «Мы встречаемся в кафе». «Футбольный матч на стадионе». Мой день рождения - 5 мая. Конечно, потребуется время, чтобы стать экспертом в использовании предлогов, выполнять упражнения, чтобы практиковать их, стараться и в конечном итоге полностью одолеть их.
Эта тенденция продолжает расти и определяется рабочей деятельностью, которая развивается на рабочем месте, референтами специальных знаний для этой позиции и гражданства компании. Английский язык по-прежнему является самым востребованным языком, причем 88, 9% предложений. За ним следует немецкий, который впервые становится вторым языком с 7, 2% предложений, обгоняя французов, которые спускаются на третью позицию с 7, 1% рабочих мест.
Но, несмотря на то, что большинство компаний этого требуют, почему английский язык по-прежнему не доминирует в Испании? Изучение английского языка действительно сложно для испанцев? Каковы причины, по которым это вызывает путаницу? В онлайн-академии собрано семь причин, почему английский так дорого стоит в Испании.
Английский язык не является романтическим, но имеет германское происхождение, поэтому у него есть вокалы, которых у нас нет. Испанская система состоит из 5 гласных, в то время как на английском языке более чем в два раза больше вокала. Этот факт оставляет испанцев более уязвимыми, чем, например, португальский, до английского. Наши соседи начинаются с того, что система словаря еще сложнее, чем англосаксонская.
Для выработки навыка грамотного использования Complex Object упражнения, приведенные ниже, выполняются после изучения предыдущих примеров.
I have never heard him speak French.
She wants him to marry her.
Did you expect me to have gone?
Marry had her baby looked after when she was ill.
I knew her to have graduated from the most prestigious University of our region.
Everybody considered (he, die).
Milly has never desired (her daughter, become) an actress.
She watched (he, water) the flowers.
Все слышали, как она ругалась с мужем.
Майк думал, что я уже дома.
Мама часто заставляет меня делать домашнюю работу.
Неужели вы ожидали, что он оставит ее?
Врач не разрешает мне нарушать постельный режим.
Для формирования навыка употребления Complex Object предложения и вышеперечисленные примеры необходимо тщательно отработать.
В английском языке существует еще одна конструкция, аналогичная сложному дополнению - Complex Subject . Синтаксическое явление представляет собой комплекс из подлежащего, выраженного существительным или местоимением, и инфинитива.
Как видно из примера, существительное соединено с инфинитивом дополнительным звеном в в пассивном залоге. Эта часть синтаксиса может быть выражена таким образом:
Примечание : глагол-связка to be изменяется в соответствии с временной категорией предложения и числом существительного.
Примеры:
В Complex Subject может применяться любая из форм инфинитива, включающая активный или пассивный залог, перфектные формы или формы продолжительного действия.
Помимо вышеперечисленных конструкций, используемых в Passive Voice, Complex Subject может употребляться с глаголами to seem, to appear, to turn out, to happen в форме Active Voice:
Для полного усвоения правила употребления Complex Subject необходимо ознакомиться с конструкциями to be sure to и to be likely to.
Так же, как и в случае с Complex Object, упражнения на отработку ложного подлежащего разработаны в последовательности от тренировочных до продуктивных (т. е. перевода).
Don’t try to argue with him: he supposed to know everything.
The book is considered to have been lost. Fortunately, I found it.
Don’t criticize my appearance! I’m believed to become a model!
The girl, won, considered, is, in, competition, the.
Sure, Dad, to repair, is the bike.
You, did, he, to, happen, meet?
Казалось, Мэри влюблена.
Стало известно, что Барт пропал еще вчера вечером.
Мама обязательно поможет тебе с уроками.
Ожидают, что малыш родится зимой.
Он рассчитывает на то, что я уступлю.
У тебя неаккуратная прическа. Тебе нужно подстричься.
Начиная изучать язык в целях его использования для повседневного общения, многие считают, что знание грамматических основ совершенно ни к чему. Но владение лексическими единицами - это еще не умение говорить. Скорее, такой человек выполняет функцию "ходячего словаря", в нужный момент находящего перевод лексемы. Общение на английском - это умение связывать свои мысли воедино и выражать их на иностранном языке . И как раз грамматика является тем самым звеном, которое позволяет правильно и логично излагать свои идеи. Это касается как небольших правил-сносок, так и целых грамматических систем. В этом случае необходимость изучения таких явлений, как сложное дополнение и подлежащее, напрашивается сама собой. Данные грамматические формы используются как в газетной периодике, литературных изданиях, так и в разговорной речи. В особенности это касается употребления Complex Object в английском. Лаконичность и краткость его формы позволяет выразить мысль наиболее точно и понятно для реципиента (того, кто слушает говорящего). Complex Object активно применяется в текстах зарубежных песен, фильмах, передачах и т. д.
Те, кто более-менее знаком с грамматикой английского языка, смогли уловить схожесть эти двух конструкций. Действительно, для образования формы сложного подлежащего необходимо отличное знание алгоритма образования пассива. Passive Voice - это грамматическое явление, при помощи которого обозначают воздействие на субъект в предложении, например:
Как видно из данного предложения, жилище подвергается воздействию огня. Это и есть пассивный залог. В данном грамматическом явлении в качестве подлежащего могут выступать и одушевленные существительные, например:
Форма пассивного залога совпадает с "обрамлением" сложного подлежащего:
Внимание ! Пассивный залог и сложное подлежащее совпадают только по внешней форме! Перевод этих конструкций будет различным!
Тогда для чего необходимо это сравнение? Это нужно, чтобы Complex Subject активно усвоился в речи. Зная азы образования пассива, можно легко создать формы сложного подлежащего в устной речи, не прибегая к помощи ручки и листка бумаги.
Таким образом, Complex Subject, Complex Object - это такие языковые явления, которые не присущи русскому языку. Кажется, что множество нюансов и чужеродность конструкции осложняют процесс усвоения правила. На самом деле в этом нет ничего сложного. Главное - обязательно отработать первичные навыки, выполнив тренировочные упражнения, а затем переходить к непосредственному использованию данных комплексов в речи.
в именительном падеже)СКАЗУЕМОЕ
(обычно глагол
в страдательном залоге)
ИНФИНИТИВ
Он ,
is known
как известно ,
to go to work to Siberia.
поедет работать в Сибирь.
Особенность этой конструкции в том, что она не выступает как единый член предложения: именная часть конструкции является в то же время подлежащим предложения, а инфинитив представляет собой часть составного глагольного сказуемого.
СЛУЧАИ УПОТРЕБЛЕНИЯ КОНСТРУКЦИИ «СЛОЖНОЕ ПОДЛЕЖАЩЕЕ»№
п/п
СЛУЧАЙ УПОТРЕБЛЕНИЯ
ПРИМЕР
Осведомленность, знание, утверждение:
с
чувственного восприятия
:
to hear
слышать
,
to see
видеть
,
to watch
наблюдать, смотреть
,
to feel
чувствовать
,
to observe
наблюдать
,
to notice
замечать
и др.
в страдательном
залоге. В данной конструкции, после этих
инфинитив употребляется
с
частицей
to
Bob
was heard
to laugh
heartily.
Было слышно
, как
Боб смеялся
от всего сердца.
Предположение: to expect (ожидать), tosuppose (предполагать), to believe (верить), to consider (считать, полагать), to ask (спрашивать).
С
, обозначающими
умственную деятельность
:
to know
знать
,
to think
думать
,
to consider
,
to believe
,
to suppose
думать, полагать
,
to expect
ожидать
,
to imagine
представлять
,
to find
находить, узнавать
,
to trust
верить
,
to assume
допускать, предполагать
и др. в
страдательном
залоге. После этих
в составе конструкции часто используется глагол
to be
Philip
was known
to be
a young man without money.
Знали
, что
Филипп был
молодым человеком без денег.
С глаголом to make заставлять (в страдательном залоге).
Little
Bob
was made
to put on
some warm clothes.
Маленького
Боба
заставили
надеть
теплую одежду.
С глаголами в значении
сообщения
:
to say
говорить
,
to report
сообщать
,
to state
утверждать
в
страдательном
залоге.
He
is said
to have gone
to work to Siberia.
Говорят
, что
он уехал
работать в Сибирь.
В
действительном
залоге с глаголами:
to seem
казаться
(по-видимому
),
to happen
случаться
(случается, случалось
),
to prove
доказывать
(оказывается, оказалось
),
to be likely
вероятно
,
to be unlikely
вряд ли
,
to be sure
,
to be certain
быть уверенным
(наверняка
),
to turn out
оказываться
(оказалось
) и т. п.
They
are unlikely
to come
in time.
Они
вряд ли
придут
вовремя.
The work
proved
to be
useful.
Работа
оказалась
полезной (=
Работа
,
как оказалось
,
была
полезной).
They
seemed
to have forgotten
him.
Они
,
казалось
,
забыли
его.
Также Complex Subject в английском языке используется после таких словосочетаний, как to be likely (вероятно), to be unlikely (маловероятно), to be certain (несомненно), to be sure (обязательно).
She is likely to succeed. – Вероятно , ее ждет успех .
The bag is not likely to have been stolen. – Маловероятно , что сумку украли .
Упражнение 1.
Раскройте скобки, употребляя требующуюся форму инфинитива
1.
He seems (to read) a lot. 2.
He seems (to read) now.
3. He seems (to read) all the books in the library.
4. We expect (to be) back in two days.
5. We expected (to help) by the teacher.
6. I am sorry (to break) your pen.
7. The children seem (to play) since morning.
8. I want (to take) you to the concert.
9. She hoped (to help) by her friends.
10. I hope (to see) you soon.
Упражнение 2.
Переведите на русский язык, обращая внимание на сложное подлежащее.
1. Many books are known to be published in our country every year.
2. His invention is considered to be of great importance.
3. For a long time the atom was thought to be indivisible.
4. He was said to be one of the most promising nuclear physicists.
5. She appeared to be an excellent actress.
6. This work seems to take much time.
7. The percentage of carbon in this steel turned out to be low.
8. They are sure to acknowledge your talent.
9. The article is likely to appear in the next issue of the journal.
10. She is not likely to change her opinion.
Упражнение 2.
.
E.g.: It is believed that the poem was written by Byron. – The poem is believed to have been written by Byron.
1. People consider the climate there to be very healthful.
2. It is expected that the performance will be a success.
3. It is said that the book is popular with both old and young.
4. It was supposed that the crops would be rich that year.
5. It was reported that five ships were missed after the battle.
6. It appeared that he was losing patience.
7. It happened that I was present at the opening session.
8. It turned out that my prediction was correct.
9. It seems they know all about it.
10. It seems they have heard all about it.
Упражнение 3
.
Раскройте скобки, употребляя требующуюся форму инфинитива. Переведите
на
русский
язык
,
обращая
внимание
на
функцию
инфинитива
.
1. I consider myself lucky (to be) to that famous exhibition and (to see) so many wonderful paintings.
2. He seems (to know) French very well: he is said (to spend) his youth in Paris.
3. You seem (to look) for trouble.
4. I heard the door of the entrance hall (to open) and (to close) softly.
5. The article is likely (to appear) in the next issue of the journal.
6. He is sure (to tell) me all about this even I don’t ask him.
7. It seemed (to snow) heavily since early morning: the ground was covered with a deep layer of snow.
8. He began writing books not because he wanted (to earn) a living. He wanted (to read) and not (to forget).
9. Irving turned out (to be) a long, pale-faced fellow.
10. I felt Nick (to put) his hand on my shoulder.
11. Soon we found that there was another complicated problem (to consider).
12. Here are some articles (to translate) for tomorrow.
13. Jane remembered (to tell) a lot about Mr. Rochester.
14. I am very sorry (to add) some more trouble by what I have told you.
15. (To play) chess was his greatest pleasure.
16. Isn’t it natural that we like (to scold)?
17. I am sorry (to spoil) your mood.
18. I remembered (to move –
растрогаться
) by the scene I witnessed.
19. She was sorry (to miss) the beginning of the concert.
20. I should like him (to say) it to my face.
Упражнение4
.
E.g. We heard that a car stopped outside the door.
A car was heard to stop outside the door.
It is believed that the poem was written by Byron.
The poem is believed to have been written by Byron.
1. People consider the climate there to be very healthy. 2. It was announced that the Chinese dancers were arriving next week. 3. It is expected that the performance will be a success. 4. It is said that the book is popular with both old and young. 5. It is believed that the poem was written by an unknown soldier. 6. It is supposed that the well-known playwright is working on a new play. 7. It is reported that the flood has caused severe damage to the crops. 8. It was supposed that the crops would be rich that year. 9. It has been found that this mineral water is very good for the liver. 10. Scientists consider that electricity exists throughout space. 11. It is said that the weather in Europe was exceedingly hot last summer. 12. It was reported that five ships were missing after the battle.
Упражнение5
Переведите на русский язык, обращая внимание на сложное подлежащее .
1. This work seems to be taking too much time. 2. The operation seemed to be a complicated one. 3. Money just doesn’t happen to interest me. 4. In the middle of the lecture Dr Sommerville happened to pause and look out of the window. 5. From the very first mention of Long John, I was afraid that he might turn out to be the very one-legged sailor whom I had watched for so long at the inn. 6. Clyde seemed to have been thinking of no one else but Sondra since their last meeting. 7. Clyde appeared to have forgotten of his promise to spend his spare evenings with Roberta. 8. She appeared to be an excellent actress. 9. One day a Hare happened to meet a Tortoise. 10. The Tortoise seemed to be moving very slowly. 11.The Hare turned out to be the loser of the race. 12.The apparatus seemed to be in excellent condition. 13. You appear to have found in him something that I have missed. 14. The new methods of work appear to be very effective. 15. The percentage of carbon in this steel turned out to be low. 16. Irving turned out to be a long, pale-faced fellow. 17. His office turned out to be in one of the back streets. 18. He appeared to be an ideal man. 19. She doesn’t seem to want to do anything I suggest. 20. He turned out to have no feeling whatever for his nephew. 21. This appeared to amuse the policeman. 22. You can easily get in through the window if the door happens to be locked. 23. The peasants did not seem to see her. 24.The Gadfly seemed to have taken a dislike to Signora Grassini from the time of their first meeting. 25.You don’t seem to have done a lot of good for yourself by going away. 26. “Jim,” he said at last, in a voice that did not seem to belong to him. 27.I happened to meet an old friend at the theatre. 28. Granny seems to be making a cake for my birthday.
Упражнение6
Перефразируйте следующие предложения, употребляя сложное подлежащее .
Е.g. It appeared that they had lost the way.
They appeared to have lost the way.
1. It seems they know all about it. 2. It seems they have heard all about it. 3. It seemed that the discussion was coming to an end. 4. It seems that you don’t approve of the idea. 5. It seemed that the house had not been lived in for a long time. 6. It appeared that he was losing patience. 7. It appeared that he had not heard what had been said. 8. It happened that I was present at the opening session. 9. It so happened that I overheard their conversation. 10. It turned out that my prediction was correct. 11. It turned out that the language of the article was quite easy.
Упражнение 468
Переведите на русский язык, обращая внимание на словосочетания to be likely to, tobe sure to .
1. We most of us want a good many things that we are not likely to get. 2. He is sure to tell me all about this even if I don’t ask him. 3. When Sondra said that they were sure to meet again, she saw Clyde’s face suddenly brighten. 4. If we go on arguing, we are sure to quarrel. 5. They are sure to acknowledge your talent. 6. He is sure to give us some useful information. 7. The article is likely to appear in the next issue of the journal. 8. Mr Worthing is sure to be back soon. 9. These two young people are sure to be very good friends. 10. You are sure to be there tomorrow night, aren’t you? 11. She is not likely to change her opinion. 12. They were sure to come to an understanding. 13. Don’t worry: everything is sure to turn out all right. 14. This new course of treatment is sure to help your grandmother.
Упражнение469
Переведите на английский язык, употребляя сложное подлежащее .
1. Говорят, что это здание было построено в XVII веке. 2. Предполагают, что заседание закончится в десять часов. 3. Никак не ожидали, что холодная погода наступит так рано. 4. Оказалось, что мы уже когда-то встречались. 5. Вы, кажется, устали. 6. Условия работы оказались более трудными, чем предполагалось. 7. Вы случайно не знаете этого человека? 8. Книга, которую вы мне дали, оказалась скучной. 9. Новые автобусы оказались очень удобными. 10. Из трех сестер Бронте Шарлотта считается наиболее талантливой. 11. Как известно, английская писательница Войнич жила в течение нескольких лет в Петербурге и изучала русскую литературу. Считают, что русская литература оказала влияние на ее творчество. 12. Ваш приятель, кажется, очень интересуется древней историей. 13. Известно, что римляне построили на Британских островах хорошие дороги . 14. Полагают, что поэма «Беовульф» была написана в VIII веке. 15. Вальтер Скотт считается создателем исторического романа. 16. Сообщают, что экспедиция достигла места назначения. 17. Я случайно знаю номер его телефона. 18. Он оказался хорошим спортсменом. 19. Он, кажется, пишет новую статью: кажется, он работает над ней уже две недели. 20. Я случайно встретил его в Москве. 21. Полагают, что они знают об этом больше, чем хотят показать. 22. Джим оказался храбрым мальчиком. 23. Рочестер случайно встретил Джейн по дороге домой. 24. Говорят, что он работает над своим изобретением уже несколько лет. 25. Говорят, что эта статья переведена на все языки мира.26. Вы, кажется, много читали до поступления в университет. 27. Ожидают, что они выиграют этот матч. 28. Она, казалось, читала целый день. 28. Он, казалось, угадал правду. 30. Она, кажется, думает, что это его вина. 31. Ее рассказ, кажется, очень странный, но правдивый. 32. Думают, что неисправная электропроводка вызвала пожар.
Those who were present there heard the girl singing the beautiful song by E. Grieg.
Those who were present there heard how the girl was singing the beautiful song by E. Grieg.
Те, кто присутствовал там, слышали, как девушка пела прекрасную песню Э. Грига.
We saw Soviet films shown in many Bombay cinemas.We saw that (how) Soviet films were shown in many Bombay cinemas.
Мы видели, что (как) советские фильмы демонстрировались во многих кинотеатрах Бомбея.
Статья Керри Максвелла и Линдсей Клэндфилд о сложной проблеме преподавания предметов и предметов на английском языке . На английском языке есть несколько глаголов, которые описывают действие или событие, в котором участвует только один человек или предмет. Этот человек или предмет упоминается как субъект, например.
Вчера случилось ужасное. Однако многие английские глаголы включают в себя второго человека или вещь, которая затрагивается или создается действием, описанным глаголом. Этот второй человек или предмет упоминается как прямой объект, например. Менее типичными примерами прямых объектов являются те, которые связаны с более абстрактными понятиями, которые не обязательно затрагиваются или создаются действием, описанным глаголом, но относятся к нему каким-либо другим способом, например.
Каузативный оборот
К числу сложных дополнений относится также и конструкция, называемая „каузативный оборот“.
Она состоит из глагола to have + прямое дополнение + Participle II и означает, что действие, выраженное сказуемым, т. е. глаголом to have и Participle II совершает не само лицо (подлежащее), а кто-то другой для него или за него.
На русский язык оборот может переводиться так же, как глагол в перфектной форме, например, I have had my watch mended - я починил часы (кто-то другой починил часы по моей просьбе).
Эта форма существовала в древнеанглийском языке и из неё развились перфектные времена современного английского языка.
Если сказать I have mended my watch - это будет означать: Я сам починил часы.
Думаю, она говорила правду. Есть несколько глаголов на английском языке, которые, а также связанные с предметом и прямым объектом, также могут позволить оратору упомянуть третьего участника, обычно того, кто извлекает выгоду из действия, описанного глаголом, или получает что-то в результате этого. Этот человек упоминается как косвенный объект, например.
Папа обещал Тому новый велосипед. Покажите мне, что вы рисуете? Если предложение или предложение имеет более одного объекта, то есть как прямой, так и косвенный объект, тогда общее правило заключается в том, что косвенный объект помещается перед прямым объектом сразу после глагола. Это показано в таблице примеров ниже.
Каузативный оборот нередко встречается в технической литературе.
Формула №1.
Subject + have + Object (дополнение) + V3
Подлеж. (в нужном времени) неодуш.сущ. причастие прош.времени
1. В каузативной конструкции подлежащее не является деятелем (не выполняет действие само) но! организовывает его или просит у профессионала выполнить действие.
She designs clothes (active verb ). - She has clothes designed . (Для неё разработают дизайн одежды)
She wants to design clothes (active infinitive ). - She wants to have clothes designed . (Она хочет, чтобы для неё разработали дизайн одежды).
She likes designing clothes (-ing форма ). - She likes having clothes designed . (Она любит, когда для неё разрабатывают дизайн одежды).
Active
Causative Construction
Present Simple He paints
the wall He has
the wall painted
Present Continuous He is painting
the wall He is having
the wall painted
Past Simple He painted
the wallHe had
the wall painted
Past Continuous He was painting
the wallHe was having
the wall painted
Future Simple He will paint
the wallHe will have
the wall painted
Future Continuous He will be painting
the wall He will be having
the wall painted
Present Perfect He has painted
the wallHe has had
the wall painted
Present Perfect Continuous He has been painting
the wall He has been having
the wall painted
Past Perfect He had painted
the wall He had had
the wall painted
Past Perfect Continuous He had been painting
the wall He had been having
the wall painted
Infinitive He wants to paint
the wall He wants to have
the wall painted
ing- form He likes painting
the wall He likes having
the wall painted
Мы можем думать о косвенном объекте как о центральном элементе предложения, всегда находящемся ближе всего к глаголу, так что пример, подобный приведенному ниже. Никогда не бывает возможным и следует читать. Есть несколько глаголов, которые могут возникать либо с прямым объектом, либо с прямым объектом и косвенным объектом. Когда вводится косвенный объект, затрагивается позиция прямого объекта, он больше не приходит сразу после глагола. Сравните предложения ниже, где подчеркивается прямой объект.
Вместо того, чтобы помещать косвенный объект перед прямым объектом, как, например. Можно поместить косвенный объект в предпозиционную фразу, которая приходит после прямого объекта, например. Поскольку косвенные объекты обычно обозначают «получателей» или «бенефициариев» действия глагола, они часто перефразируются в предпозиционных фразах, введенных предлогами для и, например.
2. Чтобы задать вопрос или образовать отрицательную форму , добавляем вспомогательный глагол c частицей not в зависимости от времени в предложении. Например, добавляем don"t/doesn"t для Present Simple или didn"t для Past Simple.
Jack hasn"t (has not) had his jeans washed . (Джеку не постирали джинсы).
Present Perfect
3. В разговорной речи обычно используется get вместо have.
Did Mary have/get her hair dyed ? (Мери покрасилась?)
4. Каузативные конструкции часто используются вместо пассивного залога, когда мы говорим о несчастных случаях или неудачах.
Adam had
his phone stolen
. (вместо Adam"s phone was stolen
)
Формула №2.
Subject + have + person (дополнение) + bare infinitive
Подлеж. (в нужном времени) одуш.сущ. инфинитив без частицы to
Если в формуле на месте дополнения стоит лицо, в таком случае каузативный оборот имеет значение "возложить на кого-то ответственность сделать что-либо".
Please, have your secretary make a copy of the last project.
Dr.Brainard had the nurse make an injection.
1. Если вместо глагола have может употребляется глагол make со значением "заставить кого-либо сделать что либо"
My mother made me apologize for what I had said.
Who made you wear this ugly shirt?
My grandmother makes me do homework every day.
2. Вместо have также может употребляться глагол get, который имеет более разговорную окраску и означает "убедить, втянуть кого-либо в что-нибудь "
Mary got her daughter to get the medicine.
How can teachers get pupils to read more?
The government tries to get people to stop smoking.
Обратите внимание!!! после глагола get в каузативном обороте инфинитив употребляется с частицей to!!!
Сравните значение:
He got the mechanic to check the brakes.- Он убедил механика проверить тормоза.
He had the mechanic check the brakes. - Он попросил механика проверить тормоза.
по материалам: http://eduenglishirina.ucoz.com/index/kauzativnyj_oborot_v_anglijskom_jazyke/0-86
Нет никакой принципиальной разницы в значении между использованием фразы-предлога или косвенным объектом в одиночку, так что следующие предложения имеют одинаковое значение. Мы отправим Ширли открытку. Мы отправим открытку Ширли. Однако использование предпозиционной фразы для введения косвенного объекта более распространено в определенных обстоятельствах, а именно.
Предпозиционная фраза используется, когда вы хотите уделять больше внимания косвенному объекту, поместив его в конце предложения. У Тома не было такого шоколада. В первом примере акцент делается на «последний», тогда как во втором примере акцент делается на получателя «Сэм».
Complex Object
Это конструкция, состоящая из существительного в общем падеже (noun in a common case) или местоимения в объектном падеже (pronoun in an objective case) и инфинитива. Напомним, как выглядят местоимения в объектном падеже:
We noticed the woman enter the house through the back door. - Мы заметили, как женщина вошла через заднюю дверь.
I saw them walk along the road. - Я видел, как они шли по дороге.
I did not hear her say this because she spoke in a soft voice. - Я не слышал, как она это сказала, потому что она говорила тихо.
Как видно из указанных предложений, complex object в английском языке переводится придаточным дополнительным предложением, вводимым союзами «как», «что», «чтобы». Существительное или местоимение в этом сложном дополнении соответствует подлежащему, а инфинитив - сказуемому придаточного предложения.
Complex object в английском языке имеет свои правила употребления, которые стоит рассмотреть. В основном, сложное дополнение в английском языке используется после некоторых глаголов, которые можно сгруппировать в определенные категории. Итак, complex object в английском языке употребляется с глаголами:
I have never heard you sing. - Я никогда не слышал, чтобы ты пел.
We saw the postman slip a thick envelope into the box. - Мы видели, как почтальон опустил в почтовый ящик толстый конверт.
С глаголами восприятия помимо инфинитива может употребляться и причастие настоящего времени (Participle I). Если мы в complex object в английском языке применяем инфинитив, мы подчеркиваем однократность совершаемого действия, если же берем причастие, то демонстрируем процесс протекании действия.
I saw her run into the house. - Я видела, как она забежала в дом.
I saw her running along the road. - Я видела, как она бежала по дороге.
К тому же, если глаголы see и hear используются в значении «знать» и «понимать» соответственно, мы не обращаемся к complex object на английском языке, а берем придаточное предложение:
I see that you are in low spirits. - Я вижу, что у тебя нет настроения.
Never let him go. - Никогда не отпускай его.
They had the man do what they wanted. - Они заставили этого человека сделать то, что они хотели.
The inspector would like you to explain everything to him. - Инспектор хотел бы, чтобы вы все ему объяснили.
We believe it to be the best way out of this situation. - Мы полагаем, что это будет лучший выход в данной ситуации.
She thought him to be a qualified specialist. - Она думала, что он квалифицированный специалист.
Как было видно из последних четырех пунктов, во всех случаях инфинитив употребляется с частицей to .
В принципе, это полная информация , которая касается complex object в английском языке. Есть еще один нюанс. Для этого языка характерно использование сложного дополнения с причастием прошедшего времени (Participle II). В такой конструкции обозначено, что не сам субъект выполняет действие, а кто-то другой делает это за него. Выглядит это следующим образом: to have one’s hair cut (подстричься), to have one’s eyes tested (проверить зрение), to have one’s watch repaired (отдать часы в ремонт) и т.д.
Инфинитив в Complex Subject в английском языке может быть во всех своих шести формах.
Например:
To have written
To be written
To have been written
To be writing
To have been writing
В предложениях с конструкцией Complex Subject еще одним основным элементом является сказуемое, особенно глагол, которым оно выражено. Так как именно от глагола будет зависеть, в действительном (активном) или страдательном (пассивном) залоге будет стоять сказуемое.
Предложения с конструкцией Complex Subject в английском языке обычно переводятся на русский язык с помощью таких оборотов, как «говорят, сообщают, думают, видели, слышали, оказалось, случилось» и т.п.
Предпозиционная фраза также используется, когда косвенный объект значительно длиннее прямого объекта, так что. В-третьих, фраза-предлог чаще встречается, когда прямым объектом является местоимение, такое как оно или их, например. Это потому, что местоимение обычно относится к тому, что уже упоминалось, и что новая информация, в этом случае получатель книги, скорее всего, придет в конце предложения.
Однако на неофициальном английском языке фраза пропозиционера не всегда используется, когда прямые и косвенные объекты являются местоимениями. И на неофициальном разговорном английском языке, например, такие как. Также довольно распространены, где, в исключительных случаях, прямой объект он был помещен перед косвенным объектом меня.
Как уже отмечалось, конструкция Complex Subject в английском языке применяется с определенными глаголами. Эти глаголы условно можно разделить на несколько групп.
Итак, в качестве сказуемого в предложении могут находиться глаголы, выражающие:
1) Осведомленность, знание, утверждение: to know (знать), to think (думать), to state (заявлять, утверждать), to report (сообщать), to say (говорить), to announce (сообщать).
She is known to live in France. - Известно, что она живет во Франции.
The film festival was reported to take place in July this year. - Сообщали, что кинофестиваль пройдет в июле в этом году.
He was thought to study here. - Думали, что он учится здесь.
На английском языке есть некоторые основные глаголы, где косвенный объект обычно приходит сразу после глагола, перед прямым объектом, а не помещается в конце предложения в предпозиционной фразе. Некоторые примеры - запрос глагола, например. Мне нужно задать вопрос Джону.
Папа обещал мне новый велосипед. Например, такие предложения, как. Являются неграмматическими, косвенные объекты, дети и меня, должны быть помещены в предпозиционные фразы, например. Хелен попрощалась с детьми. Глагол объясняет также ведет себя таким образом.
2)Предположение: to expect (ожидать), to suppose (предполагать), to believe (верить), to consider (считать, полагать), to ask (спрашивать). The student is expected to become a famous writer.
Ожидают, что этот студент станет известным писателем.
The tickets were supposed to be sold in the afternoon. - Предполагали, что билеты продадут к обеду.
3) Восприятие: to see (видеть), to hear (слышать), to notice (отмечать). The car was seen to disappear. - Видели, как машина скрылась.
She was seen to enter. - Видели, как она вошла.
4))Также Complex Subject в английском языке используется после таких словосочетаний, как to be likely (вероятно), to be unlikely (маловероятно), to be certain (несомненно), to be sure (обязательно). She is likely to succeed. - Вероятно, ее ждет успех.
The bag is not likely to have been stolen. - Маловероятно, что сумку украли.
Все перечисленные глаголы, будучи сказуемыми, могут стоять в любом времени, но только в страдательном (пассивном залоге - Passive voice).
Есть еще группа глаголов, которые употребляются с конструкцией Complex Subject в английском языке, но в действительном (активном - Active voice) залоге.
Это следующие глаголы: to appear - появляться, казаться; to seem - казаться; to happen - случаться; to prove / to turn out - оказаться.
The second part of the movie appeared to be less interesting. - Оказалось, что вторая часть фильма не такая интересная.
He seems to be sleeping. - Кажется, что он спит.
Можете ли вы объяснить мне эту проблему? Однако глагол может использоваться с косвенным объектом, непосредственно следуя за глаголом, например. Мэтью рассказал мальчикам интересную историю. Но также иногда напрямую сопровождается прямым объектом с косвенным объектом в предпозиционной фразе, в зависимости от того, что предпочитает актер подчеркивать.
Она рассказала полиции всю историю. Она рассказала всю историю полиции. Субъект дополняет существительное, местоимение, прилагательное или другое построение следующих глаголов бытия или связывания глагола и служит для объяснения или ссылки на субъект предложения.
Конструкции Complex Object и Complex Subject не представляют никакой сложности, а, наоборот, облегчают нашу речь, делая ее более похожей на англоязычную, а не на речь родного языка. Они очень популярны и употребляются повсеместно, поэтому постарайтесь не обойти их стороной, а уделить им внимание.
Синтаксис - очень важный раздел языка, не менее важный, чем морфология. Именно поэтому с нормами синтаксиса английского языка необходимо познакомиться.
Предметное дополнение делится на три, а именно: предикатное прилагательное, существительное предиката и местоимение предиката. Чтобы определить предмет предложения, сначала выделите глагол, а затем задайте вопрос, поставив перед ним «кто?» Или «что?». Определив Субъект, мы видим, что оставшаяся часть предложения говорит нам, что делает или делает Субъект. Мы называем эту строку «предикатом» предложения.
Субъекты могут быть «простыми», «сложными» или «сложными». Состоит из одного местоимения, существительного или существительного. Сложный предмет состоит из именной фразы и любых слов, фраз или предложений, которые ее изменяют. Составной предмет состоит из двух или более существительных фраз, соединенных вместе с координационным соединением.
Сегодняшний наш урок посвящен очень интересной синтаксической конструкции - Complex Subject. Это сложное подлежащее , которое представляет собой сочетание существительного или личного местоимения с инфинитивом, то есть с неопределенной формой глагола.
Эта синтаксическая конструкция используется для перевода, например, таких предложений:
Фраза отвечает на вопрос: «Что понравилось богатой аудитории?». Глагол - это функциональное слово, указывающее действие субъекта, показывающее события или обстоятельства. Глагол - одна из восьми частей речи. Английские глаголы не всегда являются простой формой, но могут быть результатом комбинации фраз во фразовые глаголы с частицей.
В нем говорится, что предметом «мы», то есть человеком, который выполняет действие глагола, является «покупка некоторых книг». Время глагола показывает время действия или состояния. Аспект показывает, завершено ли действие или состояние или нет. Голос используется для отображения отношений между действием и людьми, затронутыми им. Настроение показывает отношение говорящего о глаголе, будь то декларация или приказ. Лица и номер могут быть затронуты глаголами, чтобы показать согласие с предметом.
Такие обороты нужны и часто встречаются в английской речи . Мы хотим вас познакомить с ними.
Итак, уважаемые читатели, здесь нет ничего сложного. Схема образования конструкции Complex Subject такова:
Большинство высказываний в речи и письме имеют главный глагол. Эти глаголы выражаются в «временах», которые помещают все в определенный момент времени. Глаголы сопряжены, чтобы отразить, как они используются. Существуют две общие области, в которых происходит сопряжение; для человека и для напряженности.
Сопряжение для времени. Спряжение для времени выполняется на всех глаголах. Все спряжения начинаются с инфинитивной формы глагола. Инфинитив - это просто форма глагола. Например, для начала. Форма настоящего причастия формируется путем добавления к голым инфинитивом. Например, начать - начать. Существуют две другие формы, которые глагол может принимать в зависимости от типа и времени напряженности, простейшей формы прошлого и причастия прошлого.
Обратите внимание на следующие предложения и их перевод. Предложения с применением конструкции Complex Subject нельзя переводить дословно:
В конструкции Complex Subject может употребляться любая форма инфинитива (Active, Passive, Simple, Continuous, Perfect).
Форма глагола или его время могут указывать, когда происходят события. Сопряжение для человека. Сопряжение для человека происходит, когда глагол меняет форму, в зависимости от того, управляется ли она субъектом первого, второго или третьего лица. Это дает три спряжения для любого глагола в зависимости от того, кто действует как субъект глагола. Например: мы начинаем, вы начинаете, и он начинает. Обратите внимание, что только третий союз действительно показывает разницу.
На английском языке мы различаем регулярные и нерегулярные глаголы. Ниже перечислены наиболее важные типы дополнений, используемых на английском языке. Указывает время, место или способ действия. Очень часто это фраза для высказываний. Предварительная фраза - это группа слов, которая начинается с предлога и заканчивается существительным. Примечание. Модификатор времени обычно приходит последним, если присутствует более одного модификатора. Пример предлогов: утром, в университете, на столе. Модификатором может быть также наречие или наречная фраза.
Обратите внимание на ряд оборотов, которые помогут нам переводить предложения, содержащие сложное подлежащее:
Примеры предложений с Complex Subject Для того, чтобы лучше разобраться в употреблении Complex Subject и хорошо его усвоить, обратите внимание на следующие примеры:
Вчера вечером, поспешно, в следующем году, на улице, вчера. Пример: Джон купил книгу в книжном магазине. Вчера Джилл плавала в бассейне. Модификатор обычно следует за дополнением, но не всегда. Тем не менее, модификатор, особенно когда он представляет собой пропозициональную фразу, обычно не может отделить глагол и дополнение. Пример.
Она поехала на машине по улице.
Некоторые глаголы в предложениях, содержащих конструкцию Complex Subject, употребляются в действительном залоге. Это такие глаголы, как:
Модификатор модификации места существительного временного глагола времени.
Во время своей биологической лаборатории Томми танцевал на столе. Скоростной хотрод врезался в телефонный столб. Хотрод - это то, что произошло. Не все глаголы - это глаголы действия. Связывание глаголов связывает предмет с тем, что сказано о предмете. Связывает субъекта с чем-то, что говорится об этом, что ванная комната - это катастрофа.
Обратите внимание на следующие примеры:
Кроме правила, приведенного выше, действительный залог используется с прилагательными sure (обязательно, наверняка) и likely (похоже, скорее всего):
Вот и все, друзья. Ничего сложного, но весьма важная конструкция в английском языке, которую стоит запомнить.