Пунктуация. Косвенная и несобствен. прямая речь. Валгина Н.С., Розенталь Д.Э., Фомина М.И. Современный русский язык - файл n1.doc

Министерство транспорта Российской Федерации

Федеральное агентство железнодорожного транспорта

Государственное образовательное учреждение

высшего профессионального образования:

Омский государственный университет путей сообщения

Кафедра русского и иностранных языков


Прямая и косвенная речь

(на примерах из произведений И.А. Гончарова)


студента

гр. 49Б Массон Г.П.

Научный руководитель:

доцент кафедры РИЯ

Греку Р.А.



Введение

Прямая и косвенная речь

Прямая и косвенная речь в произведении Гончарова И.А. «Обломов»

Заключение

Список литературы


Введение


В зависимости от лексико-синтаксических средств и способов передачи чужой речи различаются прямая речь и косвенная речь.

С точки зрения лексической прямая речь, как правило, представляет собой дословную передачу чужого высказывания, тогда как в косвенной речи, обычно воспроизводящей только содержание чужого высказывания, подлинные слова и выражения говорящего лица претерпевают те или иные изменения.

С точки зрения синтаксической прямая речь представляет собой самостоятельное предложение (или ряд предложений), связанное с авторскими словами только по смыслу и интонационно, а косвенная речь образует придаточную часть в составе сложноподчиненного предложения, в котором роль главной части играют авторские слова. Это синтаксическое различие является основным признаком отграничения косвенной речи от прямой. Что же касается лексического различия, то оно менее обязательно.


1.Прямая и косвенная речь


При разговоре мы часто передаем собеседнику высказывания других людей, то есть не свою речь, а чужую. Чужая речь обычно передаётся двумя способами: прямой и косвенной речью.

Прямая речь ? это один из способов передачи чужой речи, при котором говорящий (пишущий) полностью сохраняет её лексико-семантические особенности, не приспосабливая их к своей речи. Тем самым чужая речь и речь говорящего чётко разграничиваются: Он вдруг остановился, протянул руку вперёд и промолвил:"Вот куда мы идём" (И.Тургенев). Прямая речь всегда представлена говорящим (пишущим) как точно, дословно переданная чужая речь. Особенности структуры предложений с прямой речью ? авторские слова и прямая речь.

Авторские слова ? это конструкция с глаголом речи (сказать, проговорить, промолвить, спросить, ответить и т. п.), к которому непосредственно относится прямая речь. Вводящие слова (авторские) могут характеризовать поведение персонажа во время речи, его мимику, позу, этапы протекания речи, например: "Взять их!" ? рявкнул старик, топнув в землю ногой (М. Горький).

Прямая речь с точки зрения структуры представляет собой предложения простые и сложные, односоставные и двусоставные, полные и неполные. Обращение, форма повелительного наклонения, междометия, эмоционально-экспрессивные частицы, личные местоимения и глагольные формы от первого лица ? характерные особенности прямой речи.

Функции прямой речи ? служить средством речевой характеристики персонажа, отражать внешнюю действительность.


Система знаков препинания при прямой речи:

А: "П"."П, ? а, ? п"А: "П?(!)""П, ? а. ? П"."П", ? а."П, ? а. ? П?(!)""П?(!)" ? а."П?(!) ? а. ? П"."П?(!) ? а. ? П?(!)"

Прямая речь, представляющая собой разговор двух или нескольких лиц, называется диалогом. Слова каждого лица, участвующего в разговоре, называются репликами. Слова автора могут сопровождать реплику или отсутствовать. Если реплики диалога даются каждая с нового абзаца, то они не заключаются в кавычки, перед ними ставится тире, но если реплики диалога написаны в строку и не указано, кому они принадлежат, то каждая из них заключается в кавычки и отделятся от соседней тире.

Неправда ли, красивый закат?

Великолепный!

Вам тоже нравится?

Предложения с косвенной речью служат для передачи чужой речи от лица говорящего, а не от того, кто её на самом деле произнёс. Предложения с косвенной речью передают только содержание чужой речи, но не могут передать все особенности её формы и интонации. Это сложные предложения, состоящие из двух частей (слов автора, представляющих главное предложение, и косвенной речи, оформленной как придаточное предложение): Пугачёв сказал, что Гринёв крепко перед ним виноват. Капитан приказал, чтобы шлюпки спустили на воду.

Вопрос, переданный в косвенной речи, называют косвенным. Слова автора обычно предшествуют косвенной речи и отделяются от неё запятой. Кроме прямой и косвенной речи, чужая речь может быть оформлена как цитата. Цитата ? дословная выдержка из какого-либо устного или письменного высказывания, приводимая для подтверждения или разъяснения своей мысли. Цитаты, как правило, сопровождаются указаниями на их источник. Цитаты заключаются в кавычки или выделяются шрифтом. Цитаты могут представлять собой прямую речь, сопровождаемую словами автора. При этом знаки препинания ставятся так же, как и в предложениях с прямой речью: "Язык народа, ? писал В.И. Даль, ? бесспорно главнейший родник или рудник наш, сокровищница нашего языка". Если цитата представляет собой часть предложения, то она выделяется кавычками и пишется со строчной буквы: В.Г. Белинского поражало "разнообразие картин, образов и чувств" в поэме "Мцыри". Если предложение-цитата приводится не полностью, то на месте пропущенных слов ставится многоточие: Чехов справедливо полагал: "...для интеллигентного человека дурно говорить должно было бы считаться таким же неприличным, как не уметь читать и писать..." Если цитируется стихотворное произведение или его часть с соблюдением стихотворной строки, то кавычки не ставятся, например: Стихотворение М. Цветаевой начинается так:

Поэт ? издалека заводит речь.

Поэта ? далеко заводит речь.

Чужая речь может быть передана простым предложением, при этом часто указывается лишь тема речи. Содержание чужой речи передаётся дополнением, выраженным существительным в предложном падеже, неопределённой формой глагола с прямым дополнением: Я начал расспрашивать об образе жизни на водах и о примечательных лицах (М. Лермонтов). Я был тут; зашёл разговор о лошадях, и Печорин начал расхваливать лошадь Казбича (М. Лермонтов).

Чужая речь может передаваться простым предложением с вводными словами (предложениями). В этом случае содержание чужой речи отражено в самом предложении, а вводные слова заменяют слова автора: Плотва брала, как говорят рыболовы, чуть ли не голый крючок. (Ю. Нагибин).

При замене прямой речи косвенной союзы и союзные слова употребляются в зависимости от того, каким по цели высказывания являются предложения прямой речи: союз что употребляется при замене повествовательного предложения, союз чтобы - при замене побудительного предложения, союз-частица ли - при замене вопросительного предложения. Если в вопросительном предложении прямой речи было вопросительное слово, то для связи придаточного предложения косвенной речи со словами автора используется это слово. Опускаются при передаче прямой речи с помощью косвенной эмоционально-экспрессивные слова и выражения неуместные при передаче основного содержания высказывания или такие, которые нельзя передать посредством косвенной речи, использование которых связанно с непосредственным контактом участников коммуникативного акта (например обращение). Заявляется ли лицо, о котором сообщается в форме косвенной речи, участникам диалога или нет.


2.Прямая и косвенная речь в произведении Гончарова И.А. «Обломов»


.Сам хозяин, однако, смотрел на убранство своего кабинета так холодно и рассеянно, как будто спрашивал глазами: "Кто сюда натащил и наставил все это?"

.- Что ж это я в самом деле? - сказал он вслух с досадой. - Надо совесть знать: пора за дело! Дай только волю себе, так и...

.- Захар! - закричал он.

.- Звал? Зачем же это я звал - не помню! - отвечал он потягиваясь. - Поди пока к себе, а я вспомню.

.- Какое письмо? Я никакого письма не видал, - сказал Захар.

.Захар пошел к себе, но только он уперся было руками о лежанку, чтоб прыгнуть на нее, как опять послышался торопливый крик: "Захар, Захар!"

.- Все теряете! - заметил он, отворяя дверь в гостиную, чтоб посмотреть, нет ли там.

.- Чем же я виноват, что клопы на свете есть? - сказал он с наивным удивлением. - Разве я их выдумал?

.- Э! какие затеи - баб! Ступай себе, - говорил Илья Ильич.

.- Пусть дают знать! - сказал решительно Обломов. - Мы и сами переедем, как потеплее будет, недели через три.

.- Куда недели через три! Управляющий говорит, что чрез две недели рабочие придут: ломать все будут... "Съезжайте, говорит, завтра или послезавтра..."

.- Погодите, - удерживал Обломов, - я было хотел поговорить с вами о делах.

.- Да, в особенности для меня, - сказал Обломов, - я так мало читаю...

."А письмо старосты, а квартира?" - вдруг вспомнил он и задумался.

.Встретится ему знакомый на улице: "Куда?" - спросит.

.- Что ж вы? - вдруг спросил Алексеев Илью Ильича.

.- Никак не полагаю, - сказал Обломов, - мне и думать-то об этом не хочется. Пусть Захар что-нибудь придумает.

.- Надо подумать, Илья Ильич, нельзя вдруг решить, - сказал Алексеев.

.- А вы заведите-ка прежде своего Захара, да и лайтесь тогда! - заговорил Захар, войдя в комнату и злобно поглядывая на Тарантьева. - Вон натоптали как, словно разносчик! - прибавил он.

.Мало того, вчера к нам в департамент пришел: "Верно, вы, говорит, жалованье получили, теперь можете отдать".

.Видишь ведь, как прибрал, слово к слову: "Водворить на место жительства".

.- И ему напиши, попроси хорошенько: "Сделаете, дескать, мне этим кровное одолжение и обяжете как христианин, как приятель и как сосед".

.- Ах, хоть бы Андрей поскорей приехал! - сказал Обломов. - Он бы все уладил...

.- Да чем же не нравится отец, например? - спросил Илья Ильич.

.- Учиться! Мало еще учили его? Чему это? Врет он, не верь ему: он тебя в глаза обманывает, как малого ребенка.

.- Что зубы-то скалишь? Не правду, что ли, я говорю? - сказал Тарантьев.

.- Не дам фрака, - решительно сказал Захар.

.- И ты, Брут, против меня! - говорил он со вздохом, принимаясь за книги.

."Когда же жить? - спрашивал он опять самого себя. - Когда же, наконец, пускать в оборот этот капитал знаний, из которых большая часть еще ни на что не понадобится в жизни? Политическая экономия, например, алгебра, геометрия - что я стану с ними делать в Обломовке?"

."Что ж тут было делать науке?" - рассуждал он в недоумении.

.Или объявит, что барин его такой картежник и пьяница, какого свет не производил; что все ночи напролет до утра бьется в карты и пьет горькую.

.- Ах, - скажет он иногда при этом Обломову с удивлением. - Посмотрите-ка, сударь, какая диковина: взял только в руки вот эту штучку, а она и развалилась!

.- Вы чего лежите-то опять? - спросил он.

.- И когда это он успел опять лечь-то! - ворчал Захар, прыгая на печку. - Проворен!

."Нет, прежде дело, - строго подумал он, - а потом..."

."А план! А староста, а квартира?" - вдруг раздалось в памяти его.

.- Как же нам быть-то, Илья Ильич? - почти шепотом спросил Захар.

.- Прошлый раз, восемь лет назад, рублев двести стало - как теперь помню, - подтвердил Захар.

.- Еще! - говорил Обломов.

.Захар не отвечал; он, кажется, думал: "Ну, чего тебе? Другого, что ли, Захара? Ведь я тут стою".

.- Как же ты не ядовитый человек? - говорил Обломов.

."Хоть бы сквозь землю провалиться! Эх, смерть нейдет!" - подумал он, видя, что не избежать ему патетической сцены, как ни вертись.

.Вон, Лягаев, возьмет линейку под мышку да две рубашки в носовой платок и идет... "Куда, мол, ты?" - "Переезжаю", - говорит.

."До бед, которыми грозит староста, еще далеко, - думал он, - до тех пор многое может перемениться: авось, дожди поправят хлеб; может быть, недоимки староста пополнит; бежавших мужиков "водворят на место жительства", как он пишет".

."Что же это такое? А другой бы все это сделал? - мелькнуло у него в голове. - Другой, другой... Что же это такое другой?"

.- Эк его там с квасу-то раздувает! - с сердцем ворчал Захар.

.Радостно приветствует дождь крестьянин: "Дождичек вымочит, солнышко высушит!" - говорит он, подставляя с наслаждением под теплый ливень лицо, плечи и спину.

.- Мы, маменька, сегодня пойдем гулять? - вдруг спрашивал он среди молитвы.

.- Отчего это, няня, тут темно, а там светло, а уже будет и там светло? - спрашивал ребенок.

."Влезет, ах, того и гляди, влезет эта юла на галерею, - думала она почти сквозь сон, - или еще... как бы в овраг..."

.- Что ты, бог с тобой! Теперь гулять, - отвечает она, - сыро, ножки простудишь; и страшно: в лесу теперь леший ходит, он уносит маленьких детей.

.Когда нянька мрачно повторяла слова медведя: "Скрипи, скрипи, нога липовая; я по селам шел, по деревне шел, все бабы спят, одна баба не спит, на моей шкуре сидит, мое мясо варит, мою шерстку прядет" и т.д.

.Старик Обломов всякий раз как увидит их из окошка, так и озаботится мыслью о поправке: призовет плотника, начнет совещаться, как лучше сделать - новую ли галерею выстроить или сломать и остатки; потом отпустит его домой, сказав: "Подь себе, а я подумаю".

Да оно и тогда шаталось, как его сделали, - заметил кто-то.

.- Да, - ответит кто-нибудь, - об эту пору всегда темно; длинные вечера наступают.

.- А когда, бишь, она уехала от нас? - спросил Илья Иванович. - Кажется, после ильина дня?

.- Все умрем, кому когда - воля божья! - возражает Пелагея Игнатьевна со вздохом. - Кто умирает, а вот у Хлоповых так не поспевают крестить: говорят, Анна Андреевна опять родила - уж это шестой.

.- Старый старится, а молодой растет! - сонным голосом кто-то сказал из угла.

.- Да, светская дама! - заметил один из собеседников. - В третьем году она и с гор выдумала кататься, вот как еще Лука Савич бровь расшиб...

.- Не велеть ли Антипке постом сделать гору? - вдруг опять скажет Обломов. - Лука Савич, мол, охотник большой, не терпится ему...

.- Э! Да уж девять часов! - с радостным изумлением произнес Илья Иванович. - Смотри-ка, пожалуй, и не видать, как время прошло. Эй, Васька! Ванька, Мотька!

.Я спросил, что, мол, делать мне с ним, куда его деть? Так вот велели вашей милости отдать.

.Или иногда вдруг объявит ему: "Сегодня родительская неделя, - не до ученья: блины будем печь".

.- Посиди-ка ты эту недельку дома, - скажет она, - а там - что бог даст.

.Побежит ли он с лестницы или по двору, вдруг вслед ему раздается в десять отчаянных голосов: "Ах, ах! Поддержите, остановите! Упадет, расшибется... стой, стой!"

.Задумает ли он выскочить зимой в сени или отворить форточку - опять крики: "Ай, куда? Как можно? Не бегай, не ходи, не отворяй: убьешься, простудишься..."

.- Что ваш-то? Со двора, что ли, ушел? - спросил дворник.

.Иной раз согрешишь, право, подумаешь: "Ах ты, убогая! надела бы ты платок на голову да ушла бы в монастырь, на богомолье..."

.- А! Ты еще разговаривать? - отвечал лакей. - Я за тобой по всему дому бегаю, а ты здесь!

.- Спит, - прошептал он, - надо будить: скоро половина пятого.

.- Верно, опять Андрея ведут, - хладнокровно говорит отец.

.- Помилуй, Иван Богданыч, - жаловалась она, - не проходит дня, чтоб он без синего пятна воротился, а намедни нос до крови разбил.

.- Ты поедешь верхом до губернского города, - сказал он. - Там получи от Калинникова триста пятьдесят рублей, а лошадь оставь у него.

.- Страсти, страсти все оправдывают, - говорили вокруг него, - а вы в своем эгоизме бережете только себя: посмотрим, для кого.

.Он говорил, что "нормальное назначение человека - прожить четыре времени года, то есть четыре возраста, без скачков и донести сосуд жизни до последнего дня, не пролив ни одной капли напрасно, и что ровное и медленное горение огня лучше бурных пожаров, какая бы поэзия ни пылала в них".

.В заключение прибавлял, что он "был бы счастлив, если б удалось ему на себе оправдать свое убеждение, но что достичь этого он не надеется, потому что это очень трудно".

.- Помилуй! Ты послушай, что он тут наговорил: "живи я где-то на горе, поезжай в Египет или в Америку..."

.- Какой плут этот староста! - сказал он. - Распустил мужиков, да и жалуется! Лучше бы дать им паспорты, да и пустить на все четыре стороны.

.- Клочок какой-нибудь дай! - приставал Штольц.

.- Что такое? - спросил Штольц, посмотрев книгу. - "Путешествие в Африку". И страница, на которой ты остановился, заплесневела. Ни газеты не видать... Читаешь ли ты газеты?

.- В какие дома мы еще поедем? - горестно воскликнул Обломов. - К незнакомым? Что выдумал! Я пойду, лучше к Ивану Герасимовичу; дня три не был.

.- Это все старое, об этом тысячу раз говорили, - заметил Штольц. - Нет ли чего поновее?

.И воображают несчастные, что еще они выше толпы: "Мы-де служим, где, кроме нас, никто не служит; мы в первом ряду кресел, мы на бале у князя N, куда только нас пускают"...

."У меня был такой-то, а я был у такого-то", - хвастают потом... Что ж это за жизнь? Я не хочу ее.

.- Спроси Захара, - сказал Обломов.

.- Чего тебе надо? Ну, носовой платок, пожалуй. Что ж, тебе не хотелось бы так пожить? - спросил Обломов. - А? Это не жизнь?

.Ты правду говоришь: "Теперь или никогда больше".

.- А тебе бы хотелось "не откладывать до завтра, что можно сделать сегодня"? Какая прыть! Поздно нынче, - прибавил Штольц, - но через две недели мы будем далеко...

."Муха укусила, нельзя же с этакой губой в море!" - сказал он и стал ждать другого парохода.

."Хорошо бы перчатки снять, - думал он, - ведь в комнате тепло. Как я отвык от всего!.."

."Что они такое говорят обо мне?" - думал он, косясь в беспокойстве на них.

.- Вы охотно едете? - спросила она.

.- Но, вероятно, вы много пишете, - сказала она, - читаете. - Читали ли вы?...

.- Каков? - перебил Штольц. - Он как будто обиделся! Я рекомендую его как порядочного человека, а он спешит разочаровать на свой счет!

.- Помилуй, Андрей, - живо перебил Обломов, не давая ему договорить, - мне ничего не стоит сказать: "Ах! я очень рад буду, счастлив, вы, конечно, отлично поете... - продолжал он, обратясь к Ольге, - это мне доставит..." и т.д. Да разве это нужно?

.- Довольны вы мной сегодня? - вдруг спросила Ольга Штольца, перестав петь.

.- У меня дело есть, - заметил Штольц, - а ты ведь пойдешь лежать... еще рано...

."Она - злое, насмешливое создание!" - подумал Обломов, любуясь против воли каждым ее движением.

.- Вот он, комплимент, которого я ждала! - радостно вспыхнув, перебила она. - Знаете ли, - с живостью продолжала потом, - если б вы не сказали третьего дня этого "ах" после моего пения, я бы, кажется, не уснула ночь, может быть плакала бы.

.- А вот ландыши! Постойте, я нарву, - говорил он, нагибаясь к траве, - те лучше пахнут: полями, рощей; природы больше. А сирень все около домов растет, ветки так и лезут в окна, запах приторный. Вон еще роса на ландышах не высохла.


Заключение


Прямая речь - один из способов передачи чужой речи, при котором говорящий (пишущий) полностью сохраняет ее лексико-синтаксические особенности, не приспосабливая их к своей речи. Тем самым прямая речь и речь говорящего четко разграничиваются.

Прямая речь всегда представлена говорящим (пишущим) как точно, дословно переданная речь. Прямая речь может воспроизводить не только чужую речь, но и некоторые прошлые или будущие высказывания самого говорящего.

Чужая речь может передаваться и при помощи косвенной речи, т.е. одним из способов, при котором эта речь грамматически приспосабливается говорящим к своей речи: чужая речь в форме косвенной оформляется как придаточное предложение при глаголе речи, находящемся в главной части сложного предложения.


Список литературы


.Виноградов В.В. Русский язык: Грамматическое учение о слове. - М., 2000.

.Гончаров А.И. Обломов. - М., 2004

.Лингвистический энциклопедический словарь. - М., 2004

.Справочник по правописанию и стилистике. -М.: Рус. яз.,2001.


(Документ)

  • Розенталь Д.Э. Русский язык. 10-11 классы (Документ)
  • Лекции - Современный русский литературный язык (Лекция)
  • Якутско-русский и русско-якутский электронный словарь Ykt-Dictionary V. 1.04b27 made by RipOs (Документ)
  • Розенталь Д.Э. Русский язык: Учебное пособие для школьников старших классов и поступающих в вузы (Документ)
  • Решебники для 10 кл (Документ)
  • Ермакова О.П., Земская Е А. и др. Современный русский язык. Активные процессы на рубеже XXв (Документ)
  • Хомич Л.В. Ненецко-русский словарь (Документ)
  • Адамчик В.В. Современный язык жестов (карманная библиотека) (Документ)
  • n1.doc

    Прямая и косвенная речь

    Понятие о прямой и косвенной речи

    Несобственно-прямая речь

    Основы русской пунктуации

    Основные функции знаков препинания

    В современной пунктуационной системе русского языка знаки препинания функционально значимы: они имеют закрепленные за ними обобщенные значения, фиксирующие закономерности их употребления. Функциональная значимость знаков гарантирует их воспроизводимость в схожих семантико-грамматических условиях, их узнаваемость при чтении текста, понимание его смысла, т.е. обеспечивает проявление социальной сущности пунктуации.

    По своим общим функциям прежде всего различаются знаки отделяющие (точка; вопросительный знак, восклицательный знак, запятая, точка с запятой, двоеточие, тире, многоточие) и выделяющие (две запятые, два тире, скобки, кавычки). Функцию знака препинания выполняет также абзац - написание с новой строки.

    Отделяющие знаки препинания членят письменный текст на значимые в семантико-грамматическом отношении части.

    По своим функциональным качествам близкими являются запятая, точка с запятой, точка . Знаки эти ставятся при перечислении синтаксически равнозначных единиц: однородных членов предложения и частей предложения (запятая, точка с запятой), отдельных предложений (точка).

    Качественная близость этих знаков, т.е. их функциональная общность, дает возможность использовать запятую, точку с запятой и точку как определенную градационную систему, если при этом учитывается различие в обозначаемой ими степени членимости текста. Ср.: Ботнический залив был скован льдом. Высокие сосны трещали от стужи. Непрестанный ветер сдувал со льда сухой снег (Пауст.). - Ботнический залив был скован льдом; высокие сосны трещали от стужи; непрестанный ветер сдувал со льда сухой снег. - Ботнический залив был скован льдом, высокие сосны трещали от стужи, непрестанный ветер сдувал со льда сухой снег. Возможность подобных замен свидетельствует об общности качественного потенциала данных знаков. И вместе с тем именно это свойство знаков дает возможность использовать их «количественное» различие: снижение степени смысловой спаянности разделяемых компонентов высказывания - от запятой к точке с запятой и к точке. Именно эти различия и позволяют фиксировать части предложений более крупные, основные и указывать на внутреннее членение этих частей. Например: Небо тяжело и мрачно, с него неустанно сыпались еле видные глазом капельки дождя; печальную элегию в природе вокруг меня подчеркивали две обломанные и уродливые ветлы и опрокинутая вверх дном лодка у их корней (М. Г.). При общей функциональной значимости эти знаки оказываются разными по силе своего действия. Именно поэтому запятые чаще оказываются между однородными членами внутри предложения, а точки с запятой - на стыке сложных предложений, соответственно точки - между предложениями. Хотя при особой осложненности структуры однородных членов предложения может возникнуть потребность разделить их более значительным знаком, чем запятая (позиция точки с запятой), и, с другой стороны, в сложном предложении вполне достаточными сигналами членения окажутся запятые, если структура сложного предложения прозрачная, не осложнена внутренними выделениями.

    Однако явное функциональное сходство этих знаков вовсе не означает их тождества. Например, не удается эксперимент с взаимозаменяемостью запятой и точки с запятой при однородных членах, связанных противительными отношениями. Точка с запятой подходит только при передаче отношений перечисления. Следовательно, точка с запятой, в сравнении с запятой, - знак более ограниченного употребления. Выявляется закономерность: на месте точки с запятой всегда можно поставить запятую (такой знак может быть менее выразительным, но отнюдь не ошибочным), однако далеко не каждую запятую можно заменить точкой с запятой. То же и с точкой: запятая (пусть с некоторыми неудобствами для восприятия текста из-за его чрезмерной осложнённости) может заменить точку и объединить предложения в одно сложное, однако точка не всегда способна качественно уподобиться запятой. Ср.: Одно время я всерьез думал стать моряком. Но вскоре мечта о писательстве вытеснила все остальное (Пауст.). - Одно время я всерьез думал стать моряком, но вскоре мечта о писательстве вытеснила все остальное .

    Итак, запятая, точка с запятой, точка выстраиваются в функционально объединенный ряд, который представляет собой постепенное восхождение от знака, минимально отделяющего друг от друга однородные синтаксические единицы (запятая), через знак «средней делимости» (точка с запятой) к знаку, членящему текст на отдельные единицы высказывания (точка). Но такое обобщенное сходство при количественном различии отнюдь не означает семантического тождества, что обнаруживается при выявлении однонаправленности взаимозаменяемости знаков: взаимозаменяемость возможна при направленности от точки к точке с запятой и запятой и не всегда возможна при направленности от запятой к точке с запятой и к точке.

    Многоточие наряду с общей отделительной функцией обладает рядом конкретных, разнообразных значений, которые чаще всего отражают эмоциональную окраску речи. Это знак, передающий недосказанность, недоговоренность, прерванность мысли, часто - ее затрудненность, вызванную либо большим эмоциональным напряжением, либо причинами иного плана, например: - Звезда упала... - проговорил Мейер, кутаясь в пальто (Ч.); - Такие-то дела, дорогой мой... - начал он опять, ласково глядя на следователя (Ч.); - И ушла я... ушла куда глаза мои глядят (Ч.); - О чем же ты думаешь, милая? - О детях, о тебе... о своей жизни. Я ведь, Алеша, много пережила. Как начнешь вспоминать, как начнешь... Господи боже мой! - Она засмеялась (Ч.).

    Многоточие может передавать многозначительность сказанного, указывать на подтекст, скрытый смысл, может подчеркивать алогизм. Например: Вот таким он [Мануэль] запомнился мне: невысокий человек с кудрявой, окладистой, иссиня-черной бородой на умном тонком лице - один на поле... А за спиной у него уже раздавались выстрелы - перестрелка из центра города сместилась к территории аэропорта... (Комс. правда); Дождь... в наказание (Комс. правда).

    Двоеточие предупреждает о последующем разъяснении и пояснении. Эта функция знака раскрывается разными значениями: причинной обусловленности, обоснования, раскрытия содержания, конкретизации общего понятия. Например: Светлый день пришел: на земле снег лежал, на небе облака растаяли, солнце показалось (Пришв.); Гарт поворачивал голову к окну, и предчувствие сбывалось: безветрие и бледная осень стояли над городом (Пауст.).

    Тире - знак очень широкого употребления. Оно означает всевозможные пропуски: пропуск связки в сказуемом, пропуск членов предложения в неполных и эллиптических предложениях, пропуск противительных союзов. Например: Самый ужасный из местных ветров - новороссийская бора (Пауст.); Кроме того, приходилось посылать деньги одной тетке во Владивосток, а другой - в Киев (Пауст.). Вторая функция тире - смысловая: передача значений условия, времени, сравнения, следствия, противопоставления и сопоставления, в тех случаях, когда эти значения не выражены лексически; в конечном счете это тоже фиксация своеобразных пропусков. Например: Она вспомнила Винклера - мертвая тоска внезапно сжала ей сердце и вернула силы (Пауст.); Биться в одиночку - жизни не перевернуть (Н. Остр.).

    Тире может быть и показателем «неожиданности» - смысловой, композиционной, интонационной; в таких случаях знак передает эмоциональную напряженность речи (динамичность, резкость, быструю смену событий и т.д.). Например: Казалось еще одна минута - и конвойные бросятся к нему (Пауст.); И когда был еще один скачок рассвета - бледное пятно оказалось лицом человека (Пришв.).

    Как формальный знак-разграничитель, тире употребляется, например, при оформлении прямой речи, при разграничении реплик диалога: - Ты очень устал, Ефим? - Я не могу быть усталым, я должен работать весь день... (Пришв.).

    Знаки вопросительный и восклицательный оформляют соответствующие предложения: - Какая тишь! Деревья-то, как восковые! (Пришв.); Где вы видели такое прозрачное море? Нигде! Когда вы жили среди таких добрых и честных людей? Никогда! (Пауст.).

    Абзацный отступ служит цели выделения значимых частей текста. Причины же выделения могут быть различными, и поэтому конкретные функции абзаца привязаны к целевой установке текста. Например, при разграничении реплик диалога абзац является формальным средством такого разграничения. В монологически организованном тексте абзац выполняет либо логико-смысловую функцию (делит текст на логически и по смыслу - тематически - объединяемые части), при которой фиксируется последовательный переход от одной мысли к другой, либо функцию экспрессивно-эмоциональную, когда абзац разрывает логико-смысловую последовательность высказываний, и тогда служит ярким стилистическим средством выделения.

    Специфика абзацного членения определяется целевой установкой самого текста, его композиционными особенностями, в текстах художественных - к тому же еще и авторской модальностью.

    Знаки выделяющие - запятые, тире, скобки - выделяют в предложении особо значимые части; особая значимость проявляется в дополнительной смысловой нагрузке (обособленные члены предложения), в специфической функции (обращения, междометия, вводные слова, словосочетания и предложения), в передаче добавочных сообщений (вставные конструкции). Разница в степени выделенности подчеркивается выбором выделительных знаков: по степени выделительной значимости знаки образуют градационный ряд от запятых (меньшая степень) к тире (средняя степень) и, наконец, к скобкам (высшая степень выделенности, граничащая с полным выключением конструкции из состава предложения, например, при оформлении вставок к абзацу, т.е. за пределами предложения). Примеры: Крестьянские кони, согнанные в ночное на луга, дико смотрят на белые звезды электрических фонарей, повисшие в далеком лесу, и всхрапывают от страха (Пауст.); В лугах - в землянках и шалашах - живут болтливые старики (Пауст.); На некоторых мшарах (на Красном болоте и на болоте Пильном) уже началась добыча торфа (Пауст.).

    Выделительные знаки различаются не только степенью передаваемого ими выделения, но и функционально. В последнем смысле однозначными являются только скобки - они выделяют только вставки, т.е. дополнительные сообщения. Что же касается запятых и тире, то их функции шире и разнообразнее: они могут передавать различные смысловые, интонационные и акцентные тонкости (особенно тире). Например: У нас уже падал снег, но только стаял, а в лесу под елочкой - смотришь - и сидит заяц (Пауст.); Все это лето я узнавал наново - на ощупь, на вкус, на запах - много новых слов, бывших до той поры хотя и известными мне, но далекими и непережитыми (Пауст.); Чаще всего зарницы бывают в июле, когда созревают хлеба. Поэтому и существует народное поверье, что зарницы «зарят хлеб», - освещают его по ночам - и от этого хлеб наливается быстрее (Пауст.); Вечерняя заря начинается, когда солнце уже зайдет за край земли. Тогда она овладевает меркнущим небом, разливает по нему множество красок - от червонного золота до бирюзы - и медленно переходит в поздние сумерки и в ночь (Пауст.).

    Выделительным знаком являются и кавычки . Общая функциональная однозначность кавычек (выделительная) не мешает им иметь разнообразные частные значения.

    Прежде всего кавычки выделяют в тексте чужую речь - отдельные слова, принадлежащие другому автору, цитаты, прямую речь. Например: Мальчик сказал «смотреть грома», и я вспомнил слова из «Божественной комедии» Данте о том, что «солнца луч умолк» (Пауст.); О слепом дожде, идущем при солнце, в народе говорят: «Царевна плачет» (Пауст.).

    Выделение кавычками может быть и иного плана: выделяются необычно употребленные автором слова, - например, слова малоупотребительные, иностилевые, употребленные в ироническом смысле, в противоположном значении, с двойным значением и т.д. Например: А какая крылатая романтика живет во всех этих фрегатах и баркантинах, шхунах и клиперах, вантах и реях, кабестанах и адмиралтейских якорях, «собачьих» вахтах, звоне склянок и лагах, гуле машинных турбин, сиренах, кормовых флагах, полных штормах, тайфунах, туманах, ослепительных штилях, плавучих маяках, «приглубых» берегах и «обрубистых» мысах, узлах и кабельтовых - во всем том, что Александр Грин называл «живописным трудом мореплавания» (Пауст.); А если по новому закону жить, то никаких «вдруг» быть не может, всему есть причины (Пришв.); А задаток уже показывается в руке старшего из «энтих» (Пришв.); Соседи решили, что мусорщик «тронулся» (Пауст.).

    Кавычки служат средством выделения различных названий - орденов и медалей, литературных произведений, газет, журналов; предприятий, организаций; производственных изделий, марок машин; сортов растений и т.д. Например: Все созданное Пришвиным: и первые его вещи - «В краю непуганых птиц» и «Колобок» и последующие - «Календарь природы», «Кладовая солнца», многочисленные его рассказы и, наконец, тончайший, как бы сотканный из утреннего света, ключевой воды и тихо говорящих листьев «Жень-шень» - все это полно прекрасной сущностью жизни (Пауст.); Он печатался под псевдонимом «Мультатули». По-латыни это означает «Многострадальный» (Пауст.).

    Общие функции знаков препинания, а также более частные, реализуемые в семантико-грамматических условиях конкретных текстов, создают почву для индивидуального использования знаков пунктуационной системы. Такие знаки связаны с авторским осмыслением написанного, обычно они передают эмоциональный строй речи и входят в понятие «слога писателя». Пунктуация выдающихся мастеров художественного слова - свидетельство богатства ее стилистических возможностей.

    Главный принцип индивидуального осмысления знаков препинания заключается не в забвении их функциональной значимости, а в применении знаков в новых, необычных для них (с точки зрения нормативных правил) контекстуальных условиях. Например, тире у М. Горького в позициях, где правилами предусмотрена запятая или отсутствие знака (тире после обращения; тире между подлежащим и сказуемым - личным глаголом, при выделении сравнительных оборотов и т.д.); тире у А. Блока (после частиц, наречных слов с обобщенным обстоятельственным значением) также расширяет сферу своего применения; особой изощренности при употреблении тире достигает М. Цветаева: оно помогает ей «развести» слова при чрезмерной смысловой сжатости, спрессованности ее строки - как поэтической, так и прозаической. Известно также пристрастие И. Бабеля к точке, А. Толстого - к тире и т.д. То есть знаки «авторские» - это знаки излюбленные, отражающие своеобразие ритмики и интонации текста, применение таких знаков препинания включается в авторскую систему литературно-художественных приемов.

    Конкурс Копирайта -К2
    ПРЯМАЯ РЕЧЬ - высказывание персонажа, дословно введённое в авторскую речь. Прямая речь сохраняет индивидуальные и стилистические особенности речи того, чье высказывание воспроизводится: диалектные черты, повторы, паузы, вводные слова и т. п.

    Шариков пожал плечами.
    – Да не согласен я.
    – С кем? С Энгельсом или с Каутским?
    – С обоими, – ответил Шариков.
    – Это замечательно, клянусь богом. «Всех, кто скажет, что другая…» А что бы вы со своей стороны могли предложить?
    – Да что тут предлагать?.. А то пишут, пишут… Конгресс, немцы какие-то… Голова пухнет. Взять всё, да и поделить…
    – Так я и думал, – воскликнул Филипп Филиппович, шлёпнув ладонью по скатерти, – именно так и полагал.
    – Вы и способ знаете? – спросил заинтересованный Борменталь.
    – Да какой тут способ, – становясь словоохотливым после водки, объяснил Шариков, – дело нехитрое. А то что же: один в семи комнатах расселился, штанов у него сорок пар, а другой шляется, в сорных ящиках питание ищет… (Булгаков. Собачье сердце)

    Пунктуация в прямой речи и диалогах

    В отличие от прямой КОСВЕННАЯ РЕЧЬ передаёт чужое высказывание от лица автора и воспроизводит его не дословно, а лишь с сохранением общего содержания (хотя в отдельных случаях косвенная речь может приближаться к дословному воспроизведению чужой речи).

    В домкоме он поругался с председателем Швондером до того, что тот сел писать заявление в народный суд Хамовнического района, крича при этом, что он не сторож питомца профессора Преображенского, тем более, что этот питомец Полиграф не далее, как вчера, оказался прохвостом, взяв в домкоме якобы на покупку учебников в кооперативе 7 рублей. (Булгаков. Собачье сердце)

    В косвенной речи личные и притяжательные местоимения и лица глагола употребляются с точки зрения автора, а не лица говорящего, например:

    Прямая речь - Он сказал: «Я сделаю эту работу для тебя».
    Косвенная речь - Он сказал, что сделает эту работу для меня.

    Прямая речь - Ты спрашиваешь: «Когда ты вернешь мне мою книгу?»
    Косвенная речь - Ты спрашиваешь, когда я верну тебе твою книгу.

    Предложения с косвенной речью представляют собой сложные предложения, состоящие из двух частей (слов автора и косвенной речи). Слова автора представляют собой главные предложения, косвенная речь - придаточные. Придаточные предложения присоединяются к главным при помощи союзов и союзных слов.

    Повествовательные предложения

    При помощи союзов что, будто косвенно передается содержание повествовательных предложений чужой речи, например:
    Вася сказал: "Эту картину нарисовал я".
    Вася сказал, что эту картину нарисовал он.
    Вася сказал, будто эту картину нарисовал он.

    При помощи союза чтобы передается содержание побудительных предложений чужой речи:
    Учитель сказал: "Сдайте тетради".
    Учитель сказал, чтобы мы сдали тетради.

    Вопросительные предложения

    При передаче вопросительных предложений чужой речи в косвенных предложениях придаточные предложения присоединяются местоимениями и наречиями что, кто, какой, как, где, когда, почему и т.п. или при помощи вопросительной частицы ЛИ, например:
    "Где ты был?" - спросил я товарища.
    Я спросил товарища, где он был.
    "Сколько сейчас времени?" - поинтересовался Василий.
    Василий поинтересовался, сколько сейчас времени.
    "Ты сможешь сделать это задание?" - спросила Алёна.
    Алёна спросила, смогу ли я выполнить это задание.

    В косвенных предложениях при передаче вопроса, который называется косвенным вопросом, вопросительный знак не ставится.
    "Маша, кто разбил чашку?" - спросила бабушка.
    Бабушка спросила Машу, кто разбил чашку.

    В разговорном стиле возможно смешение прямой и косвенной речи в форме так называемой ПОЛУПРЯМОЙ РЕЧИ, например: На охоту с ружьем я не смел уже и попроситься, хотя думал, что почему бы и мне с Суркой не поохотиться? (Аксаков)

    НЕСОБСТВЕННО-ПРЯМАЯ РЕЧЬ

    Сохраняет лексические и синтаксические особенности, эмоциональную окраску, характерную для передачи мыслей, чувств и настроений персонажа в прямой речи. Но ведется несобственно-прямая речь не от имени действующего лица, а от имени автора, что сближает ее с косвенной речью.

    Сравните:

    Прямая речь:
    К концу похода дети устали и честно признались: «Не ожидали мы таких трудностей!»

    Косвенная речь:
    К концу похода дети устали и честно признались, что они не ожидали таких трудностей.

    Несобственно-прямая речь:
    К концу похода дети устали. Не ожидали они таких трудностей!

    В первом случае перед нами конструкция, в которой слова детей оформлены как прямая речь. Ни содержание, ни форма их высказывания не изменились: то, что заключено в кавычки полностью воспроизводит их речь.
    Вторая строка содержит конструкцию с косвенной речью. Чужая речь передана с помощью придаточного предложения, которое присоединяется с помощью союза ЧТО. Содержание высказывания сохранилось, но восклицательная интонация потеряна.
    Третий вариант очень похож на первый, но в нем нет двоеточия и кавычек. Кроме этого, существительное «дети» поменялось на местоимение третьего лица ОНИ, как и при косвенной речи.

    К несобственно-прямой речи, как правило, прибегают для передачи невысказанных мыслей, внутреннего монолога. Создается двуплановость высказывания: воспроизводится внутренняя речь героя, но выступает за него

    Еще утром сегодня она была в восторге, что все так хорошо устроилось, во время же венчания и теперь, в вагоне чувствовала себя виноватой, обманутой. Вот она вышла за богатого, а денег у нее все-таки не было, венчальное платье шили в долг, и когда сегодня ее провожали отец и братья, она по их лицам видела, что у них не было ни копейки. Будут ли они сегодня ужинать? А завтра? (Чехов. Анна на шее).

    И заметьте! Все это мы проходили в школе…
    Попробуйте тряхнуть стариной – сделать домашку по русскому.

    Задание 61. Выделите прямую речь. Расставьте недостающие знаки препинания и объясните их. Замените, где это требуется, строчную букву прописной.

    1) Много еще Петух заказывал блюд. Только и раздавалось да поджарь, да подпеки, да дай взопреть хорошенько. Заснул Чичиков уже на каком-то индюке (Г.).
    2) К чему заводить эти споры?-думает с досады Катя надо самой найти хоть какое-нибудь наказание для девочки! (Ос).
    3) Ничего! - шепотом сказал Шамет и подтолкнул Сюзанну в плечо мы рядовые, тоже не выбираем себе ротных начальников. Терпи, Сузи, солдатка! (Пауст.).
    4) ...Ну, чего я, например, как сумасшедшая лечу со службы домой? И почему мои дети стоят и ревут у калитки? Все это интеллигентщина раздеваясь, говорит Марина и, с удовольствием забираясь в постель, оживленно добавляет в общем, впечатлений много! Разных! А главное, я как-то воспрянула духом (Ос).
    5) Если крикнет рать святая кинь ты Русь, живи в раю! Я скажу не надо рая, дайте родину мою (Ес).
    6) Что ж сказала Смерть пусть будет чудо! Разрешаю я тебе-живи! Только я с тобою рядом буду. Вечно буду около любви! (М. Г.).
    7) Псари кричат ахти, ребята вор! И вмиг ворота на запор; в минуту псарня стала адом (Кр.).
    8) За окном прогремели по булыжникам колеса, брякнул и замолк колокольчик под дугой, захрапел и лошади; топоча сапогами, скатился по лестнице гостиничный слуга, знакомая девочка-нищенка пропела серебряным голосом Барыня-красавица, подайте копеечку убогому слепцу-кавалеру и гармоника споткнулась и затихла (Пауст.).
    9) Соседушка, мой свет! Пожалуйста, покушай. Соседушка, я сыт по горло. - Нужды нет, еще тарелочку; послушай: ушица, ей-же-ей, на славу сварена! Я три тарелки съел (Кр.).
    10) Как, милый Петушок, поешь ты громко, важно! А ты, Кукушечка, мой свет, как тянешь плавно и протяжно: во всем лесу у нас такой певицы нет! Тебя, мой куманек, век слушать я готова. А ты, красавица, божусь, лишь только замолчишь, то жду я, не дождусь, чтоб начала ты снова... (Кр.).

    © Copyright: Конкурс Копирайта -К2, 2013
    Свидетельство о публикации №213112300254
    обсуждение

    РЕДЛОЖЕНИЯ С КОСВЕННОЙ РЕЧЬЮ

    Вам хорошо известны такие понятия, как главная и придаточная части сложноподчиненного предложения. От главной части к придаточной всегда можно задать вопрос. Например: Батюшка не хотел верить, что я мог быть замешан в гнусном бунте. В этом предложении от первой части ко второй можно поставить вопрос (верить ЧЕМУ?), следовательно, первая часть является главной, а вторая – придаточной.

    "Батюшка не хотел верить, что я мог быть замешан в гнусном бунте".

    Чужая речь, переданная в форме придаточного предложения, называется КОСВЕННОЙ РЕЧЬЮ.

    Первая, главная часть предложения в этом случае представляет собой слова автора, а вторая – косвенную речь. Обратите внимание: слова автора стоят перед косвенной речью и отделяются от нее запятой. Этот способ передачи чужой речи, в отличие от прямой речи, сохраняет содержание чужого высказывания, но не сохраняет его форму и интонацию.

    Сравните два способа передачи одного и того же высказывания на иллюстрации. Предложение с косвенной речью не передает восклицательной интонации, которая присутствует в прямой речи.

    Предложение с прямой речью: Диктор сообщил: «Завтра ожидается похолодание!»
    Предложение с косвенной речью: Диктор сообщил, что завтра ожидается похолодание.

    Косвенная речь может присоединяться к главной части предложения с помощью союзов ЧТО, БУДТО, ЧТОБЫ, местоимений и наречий КТО, ЧТО, КАКОЙ, ГДЕ, КОГДА, ПОЧЕМУ и других, а также частицы ЛИ. Выбор этих слов зависит от цели высказывания в косвенной речи. В вопросительных предложениях будут использованы местоимения или частица ЛИ:

    Я спросил, когда отправляется поезд.

    В побудительных предложениях употребляется союз ЧТОБЫ, например:

    Капитан приказал, чтобы подняли флаг.

    В повествовательных предложениях используются союзы ЧТО, БУДТО, например:

    Он рассказывал, будто в лесу видел живого медведя.

    Цель высказывания в косвенной речи Способ присоединения косвенной речи

    Повествовательное предложение - ЧТО, БУДТО

    Вопросительное предложение - местоимения и наречия КТО, ЧТО, КАКОЙ, ГДЕ, КОГДА,
    ПОЧЕМУ или частица ЛИ

    Побудительное предложение - ЧТОБЫ

    **************************************************

    ПРЕДЛОЖЕНИЯ С НЕСОБСТВЕННО-ПРЯМОЙ РЕЧЬЮ

    Сравните три предложения, которые приводятся в книге Н. С. Валгиной «Синтаксис современного русского языка» для иллюстрации того, что такое несобственно-прямая речь:

    Друзья побывали в театре и в один голос заявили: «Очень уж понравился нам этот спектакль!»
    - Друзья побывали в театре и в один голос заявили, что им очень понравился этот спектакль.
    - Друзья побывали в театре. Очень уж понравился им этот спектакль!

    В первом случае перед нами конструкция, в которой слова друзей оформлены как прямая речь. Ни содержание, ни форма их высказывания не изменились: то, что заключено в кавычки полностью воспроизводит их речь.

    Вторая строка содержит конструкцию с косвенной речью. Чужая речь передана с помощью придаточного предложения, которое присоединяется с помощью союза ЧТО. Содержание высказывания сохранилось, но восклицательная интонация потеряна.

    Третий вариант очень похож на первый, но в нем нет двоеточия и кавычек. Кроме этого, местоимение первого лица НАМ поменялось на местоимение третьего лица ИМ, как и при косвенной речи. Такой способ введения чужого текста называется НЕСОБСТВЕННО-ПРЯМОЙ РЕЧЬЮ.

    Сущность ее заключается в том, что в ней почти полностью сохраняются лексические и синтаксические особенности чужого высказывания, манера речи говорящего лица, эмоциональная окраска, характерная для прямой речи, но передается она не от имени персонажа, а от имени автора, рассказчика. Автор в этом случае соединяет мысли и чувства своего героя со своими, сливает его речь со своей речью. Этот прием часто используется в художественной литературе и публицистике, когда автору нужно показать своего героя как бы изнутри, дать читателю услышать его внутренний голос. Прочитайте пример несобственно-прямой речи из романа Л. Н. Толстого «Война и мир»:

    "Николай Ростов отвернулся и, как будто отыскивая чего-то, стал смотреть на даль, на воду Дуная, на небо, на солнце. Как хорошо показалось небо, как голубо, спокойно и глубоко! Как ласково-глянцевито блестела вода в далеком Дунае!" (Л.Н.Толстой)