Nakasulat na komunikasyon sa negosyo sa Ingles.  Ingles para sa komunikasyon sa negosyo

Nakasulat na komunikasyon sa negosyo sa Ingles. Ingles para sa komunikasyon sa negosyo

Well « negosyo Ingles" naglalayong bumuo ng mga pangunahing kasanayan sa wika (pagsasalita at pagsulat, gramatika, pagbasa at pakikinig) sa konteksto komunikasyon sa negosyo.

Ang pangunahing tulong sa pagtuturo ng kurso ay « Merkado Pinuno » ( Tao Edukasyon Limitado ) , na ginagamit bilang pangunahing aklat-aralin sa Ingles sa mga nangungunang unibersidad sa ekonomiya sa Russia - ang Financial Academy na pinangalanan. G.V. Plekhanov, Higher School of Economics sa ilalim ng Gobyerno ng Russian Federation, Academy of Management at Russian School of Economics. Kasama sa manu-manong materyal ang mga seksyon tulad ng "Pamamahala ng Human Resources", "Advertising", "Paglikha at Pagsuporta sa mga Trademark (Branding)", "Marketing", at ipinapakita rin ang pinakamahalagang aspeto ng komunikasyon sa negosyo: mga pag-uusap sa telepono, pag-aayos ng mga presentasyon, pagpaplano at pagdaraos ng mga pagpupulong, negosasyon at pagpupulong. Kasama sa programa ng kurso ang pagbuo ng mga kasanayan sa pakikipagsulatan sa negosyo, pagsulat ng mga fax, mga kahilingan, at mga resume. Ang kurso ay nagbibigay sa mga mag-aaral ng pangunahing pag-unawa sa etiketa sa negosyo at ang mga tuntunin ng pag-uugali sa iba't ibang sitwasyon (sa isang pakikipanayam sa trabaho, sa panahon ng negosasyon, kapag nagsasalita sa harap ng madla).

Ang mga guro ng kurso ay nagtakda sa kanilang sarili ng gawain na hindi lamang magbigay sa mga mag-aaral ng kinakailangang impormasyon para sa bawat seksyon, ngunit turuan din sila na gamitin ang nakuhang kaalaman sa pagsasanay. Para sa mga layuning ito, malawakang ginagamit ang mga role-playing game at dramatization sa proseso ng pag-aaral, kung saan nakikipag-usap ang mga mag-aaral sa isa't isa nang pares at maliliit na grupo, na nagpapahintulot sa mga mag-aaral na malayang ipahayag ang kanilang mga opinyon nang walang takot na magkamali sa wika. Ginagampanan ng guro ang papel na tagapag-ayos ng komunikasyon, nagtatakda ng direksyon ng talakayan, nakakakuha ng atensyon ng mga mag-aaral sa mga kontrobersyal na isyu, at nagbabalangkas ng mga posibleng paraan upang malutas ang mga ito.

Haba ng kurso

Ang tagal ng kurso ay isang semestre, 4 na oras bawat linggo. Iskedyul ang mga aralin ay tinatalakay sa guro.

Pamamaraan ng pagpapatala

Ang mga kalahok sa kurso ay nakatala sa naaangkop na antas batay sa mga resulta ng pagsusulit sa pasukan (nakasulat na takdang-aralin).

Pagkuha ng sertipiko

Sa pagkumpleto ng kurso sa pagsasanay, ang mga mag-aaral ay sumasailalim sa isang pangwakas na pagsusulit at kumuha ng isang oral na pagsusuri, batay sa mga resulta kung saan ang komisyon ay nagpasya na mag-isyu ng naaangkop na dokumento ng itinatag na form.

Telepono para sa mga katanungan: 408–56–55, 342NK


Mga pagsusuri ng mga alumni sa kurso

Ang kursong Business English ay isang lubhang kapaki-pakinabang na kasanayan para sa akin. Matagumpay na ginagamit ang mga sitwasyon ng laro para sa pagbuo ng mga soft skill at para sa epektibong pagsasama-sama ng bagong bokabularyo. Ang isang kaaya-ayang kapaligiran sa silid-aralan ay naglalagay sa iyo sa tamang mood at nakakatulong sa iyong mas mahusay na maunawaan ang materyal. Lubos kong inirerekumenda ang kursong ito sa lahat!

Mark Zakhvatkin, 024 na grupo

Ang kursong ito ay talagang kinakailangan kung nais mong higit pang paunlarin ang iyong mga kasanayan sa pandiwa. Malaki ang kinikilingan nito sa mga talakayan sa loob ng isang grupo, mga pag-aaral ng kaso at mga presentasyon, ngunit sakop din ang mga kasanayan sa pagbasa at pagsulat at pag-unawa sa pakikinig.

Ang pagtuon sa mga kasanayan sa pandiwa kasama ang isang mahusay na palakaibigang kapaligiran sa klase na nilikha ng guro ay makakatulong sa iyo na malampasan ang hadlang sa komunikasyon. Sa pagtatapos ng kurso ay napansin ko ang isang malaking pagpapabuti sa hindi handa na mga kasanayan sa pagsasalita.

Siyempre, huhukayin mo rin ang bokabularyo ng negosyo at gagawin mo ang buong nobela sa mga takdang-aralin sa klase at mga gawain sa bahay. Kahit na hindi mo layunin ang karera sa negosyo sa pinakamalapit na hinaharap, ang bokabularyo ng kursong ito ay medyo malawak.

Ang lahat ng mga pagdududa ko sa simula ay naglaho pagkatapos ng unang pares ng mga aralin. Tiyak na mairerekomenda ko ang lahat ng mga upper-intermediate na mag-aaral na kunin ang kursong ito.

Amir Aupov, klase ng 2013-2014

Ang kurso ay naging kapaki-pakinabang, nagbibigay-kaalaman at kawili-wili. Dahil sa umuusbong na kalakaran sa Physics and Technology Institute para sa mga mag-aaral na pumili ng kanilang mga aktibidad sa hinaharap, isang paraan o iba pang nauugnay sa sektor ng pananalapi (mga bangko, mga startup, entrepreneurship), ang kursong "Business English" ay nagiging isang maginhawa at medyo murang paraan ng pagtaas ng antas ng kaalaman sa Ingles sa muling paggamit ng teknikal na wika sa isang pokus sa negosyo , na nakakatugon sa mga pangangailangan ng mga mag-aaral ng MIPT.

Ito ay lalong nagkakahalaga ng pagpuna sa gawain ng mga guro na nagsisikap na gawing kawili-wili at hindi malilimutan ang mga klase. Maraming salamat sa kanila para dito!

Sozonov Maxim, pangkat 937, 2014

Nang natapos ko ang pangunahing kursong Ingles sa Physics and Technology Institute, ipinagpatuloy ko ang pag-aaral nito sa mga kursong business English, na hindi ko pinagsisihan. Ang kurso ay nakatulong sa akin na hindi lamang palawakin ang aking bokabularyo sa negosyo, ngunit magkaroon din ng mga kasanayan sa pagsasalita sa harap ng madla, nagtatrabaho sa isang grupo, at mahusay na pakikipag-ayos. Ang lahat ng nasa itaas ay ipinakita sa isang madali, hindi nakakagambalang anyo. Hiwalay, nais kong tandaan na ang paghahati sa mga grupo ng 2 - 3 tao sa panahon ng trabaho ay may mahusay na epekto sa pagiging epektibo ng mastering ng programa, at ang patuloy na live na komunikasyon sa panahon ng klase ay lumilikha ng isang kapaligiran na para sa isang sandali ay tila dinadala ka sa ibang lugar at nagsimulang malayang mag-isip sa Ingles.

Timur Yagofarov, 2013-2014 akademikong taon. taon

Ang kursong "English for Business Communication" ay magiging kapaki-pakinabang para sa mga nakikita ang kanilang sarili sa larangan ng pandaigdigang negosyo. Ito ay inilaan hindi lamang para sa mga negosyante, kundi pati na rin para sa mga highly qualified na espesyalista na nagtatrabaho sa malalaking internasyonal na kumpanya. Sa panahon ng globalisasyon, ang paksa ng kurso ay higit na nauugnay kaysa dati. Ano ang nagpapahalaga sa isang kurso? Para sa karamihan ng mga klase, ang mga mag-aaral ay nagtatrabaho nang pares. Sa ganitong paraan, sinasanay namin ang aming mga kasanayan sa komunikasyon sa Ingles at magkaroon ng mga bagong kaibigan. Ngunit ang lahat ng mga klase na ito ay magiging imposible kung hindi para sa ating mga guro, na napaka responsable at malikhain sa pag-aayos ng mga klase.

Aidar Yalaev, 2013-2014 akademikong taon. taon

Pagkatapos ng pagsusulit sa unang taon ng graduate school (4 na taon na ang nakakaraan), hindi na ako nag-aral ng Ingles nang may layunin, nagbasa ako ng mga artikulo, nagsulat ng mga artikulo, ngunit ang pasalitang wika ay ganap na naiiba. Nang pumunta ako sa isang kumperensya sa ibang bansa, lumabas na ang pagpapanatili ng isang pangunahing diyalogo ay nagdudulot ng mga kahirapan; Ang wika ay dapat na patuloy na mapanatili.

Sa mga kursong Ingles sa negosyo, hindi ko lang inulit ang nakalimutang grammar, ngunit natutunan ko rin ang maraming mga bagong bagay, isang malaking bilang ng mga idyoma at expression. Para sa ilan, ang pagsasanay sa paghahanda ng mga pagtatanghal ay maaaring maging lubhang kapaki-pakinabang - dito kailangan mong hindi lamang magsalita ng wika, kundi pati na rin upang malaman kung anong anggulo ang maglalahad ng impormasyon upang ikaw ay pakinggan at maunawaan, at upang pukawin ang interes sa mga tagapakinig. Mula sa karanasan ng mga pang-agham na kumperensya, maaari kong sabihin na ang kakayahang ipakita ang iyong ulat nang may pakinabang ay kadalasan, dahil sa pagpapabaya sa mga tuntunin sa pagtatanghal, ang mga magagandang ideya ay maaaring hindi maunawaan o hindi pinansin.

Ang mga klase ay dinamiko at iba-iba - mula sa mga pagsasanay sa gramatika, bagong bokabularyo at idyoma, hanggang sa mga talakayan kung saan maipapakita mo ang iyong malikhaing pag-iisip, at paghahanda ng isang proyekto sa negosyo. Bilang isang resulta, nagsimula akong maging mas kumpiyansa sa mga tuntunin ng pakikipag-usap sa isang banyagang wika, ang Ingles ay muling naging isang asset, hindi isang pananagutan.

Yulia Izvekova (nagtapos noong 2011)

Paano naiiba ang Business English sa “English lang”? Una sa lahat, dahil dito hindi ka nag-aaral ng Ingles bilang tulad, ngunit sa halip ang kultura ng komunikasyon sa negosyo sa isang kapaligiran na nagsasalita ng Ingles. Bukod dito, ang komunikasyon sa "negosyo" ay hindi lamang kung ano ang nauugnay sa negosyo, kundi pati na rin kung paano makipag-usap sa mga dayuhan na hindi pamilyar sa iyo sa pangkalahatan, na sumusunod sa mga karaniwang tinatanggap na pamantayan. Ang kursong ito ay magbibigay sa iyo ng isang mahusay na pagkakataon upang makabisado ang mga tuntunin ng pagsulat ng mga liham ng negosyo at mga resume, pagsasagawa ng iba't ibang mga pagpupulong, negosasyon at mga presentasyon. Bilang karagdagan, seryoso mong palawakin ang iyong bokabularyo na may maraming kapaki-pakinabang na salita at expression mula sa mga paksa sa itaas. Sa pangkalahatan, marami silang itinuturo dito kapaki-pakinabang na mga bagay, na mahirap gawin nang wala sa modernong mundo.

Roman Marunchak (gr. 735, klase ng 2011)

Ang kursong Business English ay organikong nagpapatuloy at umaakma sa kurso sa wikang Ingles sa Physics and Technology Institute. Marahil ang pinakamahalagang bagay sa aking pagsusuri ay hindi kung ano ang aking nakamit sa silid-aralan, ngunit salamat sa kung ano, o sa halip kung kanino, ginawa ko ito.
Siyempre, ito ay mga guro. Ang mga taong ito ay tunay na nakatuon sa kanilang trabaho. Ang mataas na propesyonalismo at pambihirang mga katangian ng tao ay nagpapahintulot sa kanila na epektibong maglagay ng mga beacon sa mahirap na landas ng pag-master ng isang wikang banyaga. Maaari akong palaging humingi ng tulong at makakuha ng mga sagot sa lahat ng aking mga katanungan. Ang pundasyong inilatag ng Kagawaran ng mga Wikang Banyaga ay nagpapahintulot sa akin na epektibong makipag-ugnayan sa mga dayuhang siyentipiko sa mga isyung pang-agham. At tiwala ako na sa batayan nito ay magagawa kong bumuo ng mga kinakailangang kasanayan para sa ganap na komunikasyon hindi lamang sa larangang pang-agham, kundi pati na rin sa mga ordinaryong tao mula sa mga bansang nagsasalita ng Ingles.

Yuri Tokpanov (gr. 754, klase ng 2011)

Ang kursong Business English ay hindi inaasahang nasiyahan sa akin sa dynamism ng programa at sa pag-aaral ng bokabularyo na nauugnay para sa aktibong buhay ng negosyo. Ang pamamaraan ng pangkatang gawain sa mga proyekto ay hindi lamang nakakatulong upang makabisado ang mga bagong expression sa pagsasanay, ngunit nagbibigay-daan din sa iyo na lumikha ng isang palakaibigan, nakakarelaks na kapaligiran upang malampasan ang hadlang sa wika. Ang paghahanda ng mga presentasyon at talakayan ng grupo ng mga pakinabang at disadvantage ng isang presentasyon ay nagpapabuti sa pag-unawa sa tila kilalang mga kinakailangan para sa nilalaman ng presentasyon at ang paraan ng pagsasalita. Bilang karagdagan, ang kurso ay itinuro ng mga aktibo, interesado at may karanasan na mga guro na may sapat na pag-unawa sa mga uso sa modernong wika, na, bilang karagdagan sa pagtuturo ayon sa naaprubahang programa, sinusubukang punan ang mga puwang ng isang partikular na grupo sa gramatika at bokabularyo.

Elizaveta Chernyagina (pangkat 741, klase ng 2011)

Malaki ang naitulong sa akin ng kursong English for Business Communication. Naniniwala ako na ito ay isang tunay na karapat-dapat na pagpapatuloy at karagdagan sa pangunahing kurso sa wikang Ingles. Sa kursong ito natutunan ko ang bagong bokabularyo ng negosyo, mga bagong idiomatic expression at reinforced grammar. Sa klase, nagbigay ako ng aking mga presentasyon, nakinig at nagsusuri ng mga presentasyon ng aking mga kaklase. Nakatulong ito sa akin na mapabuti ang kalidad ng aking mga presentasyon. Talagang nagustuhan ko na ang mga klase ay nakaayos nang pares, kung saan una naming tinalakay ang mga pagsasanay sa isa't isa at pagkatapos ay sinuri ang mga ito sa buong grupo. Gayundin, ang aming grupo, na nahahati sa dalawang bahagi, ay gumawa ng isang kampanya sa advertising. Ito ay napaka-interesante at kapana-panabik. Sa pangkalahatan, natutuwa akong pinili ko ang kursong ito.

Denis Klimenko (gr. 635, klase ng 2011)

maraming salamat sa kapana-panabik na aktibidad! Gusto kong magpasalamat lalo na sa aming mga guro, pati na rin sa lahat ng mga mag-aaral na nag-aral sa akin sa grupo. Sa taong ito, sigurado ako, hindi lang ako ang nagkaroon ng maraming magagandang impresyon.

Gusto kong sabihin na lalo kong nagustuhan ang paraan ng pagkakaayos ng gawain sa klase. Sa bawat aralin, ang isang bahagi ng oras ay inilalaan kung kailan maaari kang malayang makipag-usap sa mga grupo sa mga mag-aaral at makipag-usap mga kawili-wiling tanong nauugnay sa mga paksa ng negosyo.

Natagpuan ko rin ang oras na inilaan namin sa paglikha ng mga presentasyon na lubhang kapaki-pakinabang. Sa katunayan, tinuruan kami hindi lamang gumawa ng mga pagtatanghal, kundi pati na rin upang isagawa ang mga ito sa isang kawili-wiling paraan, at din upang magbigay ng karampatang feedback sa gawain ng ibang mga mag-aaral. At ito ay talagang mas kumplikado kaysa sa tunog. At naniniwala ako na ito ang ilan sa mga pinakamahalagang kasanayan na matututuhan mo mula sa kursong ito.

Ang isa pang bentahe na natatandaan ko ay pinag-aralan namin ang mga artikulo at ang Present Perfect sa ilang detalye. Ito talaga ang kinuha ko sa kursong ito :)

Sa downside, sa tingin ko ito ay masyadong ilang oras. Ang mga klase ay gaganapin isang beses sa isang linggo para sa dalawang pares. At siyempre, imposibleng makumpleto ang isang malaking volume dito maliban kung mag-aaral ka nang mag-isa.

Sa palagay ko ang kursong ito ay magiging interesado lalo na sa mga interesado sa negosyo, na gustong mag-aral ng etika sa negosyo, at matuto kung paano gumawa ng mga presentasyon.

Yuri Morozov (gr. 792, klase ng 2011)

Malaki ang naitulong sa akin ng kursong business English; ito ay isang magandang pagpapatuloy at karagdagan sa pangunahing kursong English sa Physics and Technology Institute. Ang isang napakatamang hakbang ay ang paghahati sa mga grupo ayon sa antas ng kaalaman, walang mga tao sa grupo iba't ibang antas. Ang pangunahing bagay na kinuha ko sa kursong ito ay ang kakayahang magsalita.

Sa kabila ng katotohanan na nag-aral ako ng Ingles sa nagpapatuloy na grupo sa unang tatlong taon, walang tanong tungkol sa isang mahusay na antas ng pagsasalita, mayroong isang tiyak na hadlang, at walang mga problema sa gramatika at pagsasalin. Pagkatapos ng isang taon sa kursong Business English, natutuwa akong mapagtanto na ang aking mga kasanayan sa wika ay talagang bumuti, medyo malaya kong maipahayag ang aking pananaw, talakayin ang anumang paksa (ito, sa pamamagitan ng paraan, ang paborito kong bahagi ng kurso = )).

Babenko Artem Valerievich (nagtapos noong 2010)

Mga kinakailangan modernong buhay matagal nang tumigil na limitado sa pangunahing kaalaman sa wikang Ingles. Ang internasyonal na komunikasyon at pakikipag-ugnayan ay nangangailangan ng isang tao na maunawaan ang kaisipan, pamumuhay at diskarte sa trabaho ng mga dayuhang kasamahan. Ang kursong English for Business Communication, bilang karagdagan sa isang malakas na teoretikal na batayan, ay nagbibigay ng isang natatanging pagkakataon upang makapasok sa diwa ng tunay na komunikasyon sa negosyo sa Kanluran. Ang mga pagtatanghal ng video sa mga seminar ay nakakatulong upang ganap na makabisado ang materyal at mapabuti din ang pandinig na pang-unawa sa wika, na napakahalaga, dahil ang kakayahang makinig sa iyong kausap ay halos isang pangunahing kasanayan sa negosyo. Bukod dito, ang kursong ito ay nagbibigay ng isang mahusay na pagkakataon upang patunayan ang iyong sarili bilang isang makinang na tagapagsalita. Ang mga presentasyon at panayam sa panahon ng mga seminar ay nagpapatunay nito. Good luck sa kapana-panabik na kursong ito! Umaasa ako na ito ay naging kapaki-pakinabang sa iyo tulad ng sa akin.

Shumsky Vladimir (nagtapos noong 2010)

Ang talagang nagustuhan ko sa kurso ay ang karamihan sa mga aralin ay nakabalangkas sa anyo ng mga diyalogo. Ang buong grupo ay kasangkot sa talakayan, na lumilikha ng isang masaya, nakakarelaks na kapaligiran at tumutulong sa pagtagumpayan ang hadlang sa wika. Ang mga paksa ng kurso ay lubhang kawili-wili at nagbibigay-kaalaman na ang atensyon ay hindi nawawala kahit sa pagtatapos ng aralin. Ang mga kasalukuyang isyu ng modernong marketing ay tinutugunan. Ang mga kumplikadong tuntunin sa gramatika ay ipinaliwanag gamit ang mga simpleng halimbawa, na nakatulong sa akin na maalis ang maraming pagkakamali at maging mas kumpiyansa.

Cat Diana (2010 release)

Ang kursong Business English ay mahalaga para sa mga espesyalista sa marketing na gustong pagsamahin ang kanilang kaalaman at para sa mga baguhan na gustong matuto ng mga pangunahing kaalaman sa marketing. Kabilang sa mga pakinabang ng kurso ay mayroong orihinal na presentasyon ng materyal, iba't ibang gawain at napakagandang karanasan sa live na talakayan ng mga paksa ng negosyo. Isinasaalang-alang ang lahat ng sinabi sa itaas ng kursong ito ay walang alinlangan na halaga para sa pera.

Alexander Leonov (06/19/2010)

Una sa lahat, ang kurso ay makabuluhang pinalawak ang aking bokabularyo, lalo na sa larangan ng negosyo. Ito ay pinatibay sa pamamagitan ng panonood ng mga video, pakikinig sa mga pag-record para sa mga paksa, at maraming muling pagsasalaysay ng mga teksto. Nakatutuwang makilahok sa iba't ibang role-playing games: mga pagpupulong (tinatawag na Pag-aaral ng Kaso), mga talakayan. Ang pakikipag-usap sa mga kaklase ay nakatulong sa akin na matutunan kung paano mapanatili ang isang pag-uusap, magtanong nang tama at magpahayag ng aking opinyon, at nagbigay din sa akin ng pagkakataong tingnan mula sa labas ang mga karaniwang pagkakamali sa kolokyal na pananalita. Pinakintab ko rin ang grammar ko sa klase. Ngayon ay mas tiwala ako sa pakikipag-ugnayan sa mga kasamahan sa trabaho na nagsasalita ng Ingles. Sa pangkalahatan, ang kurso ay nag-iwan lamang ng mga kaaya-ayang impression, ito ay kawili-wili at lubhang kapaki-pakinabang.

Markovtsev Vadim (nagtapos noong 2010)

Inaasahan ko na ang kursong Business English ay lubhang nakakatulong dahil sa kakayahang magamit nito sa ating karaniwang buhay. Ang pagsasanay ng pagtatrabaho nang magkapares ay napaka-epektibo at ginagawang mas komportable at maganda ang kapaligiran. Ang mga paksa ng talakayan ay palaging napaka-interesante at may kaugnayan para sa amin. Nakatulong sa akin ang bokabularyo sa pagbabasa ng mga artikulo sa Ingles sa ekonomiya at pananalapi. At siyempre, ang kurso ay nakatulong upang mapabuti ang aming mga kasanayan sa wika dahil sa pagiging impormasyon nito.

Polovinkina Ekaterina (nagtapos noong 2010)

Tinutulungan ako ng kursong ito na mapabuti ang aking kaalaman sa Ingles. Ang mga aralin ay puno ng bagong impormasyon at maayos ang pagkakaayos. Sa totoo lang sa panahon ng aralin ay nagtagumpay kami sa pagsasalita, gramatika ng Ingles, pagtatrabaho sa mga grupo, at pakikipagtagpo sa bagong bokabularyo. Ang takdang-aralin ay hindi mahirap ngunit ito ay palaging nakakatulong upang ayusin ang mga puwang sa iyong kaalaman. At ang mga aralin ay nasa mabuting kalagayan. Nagustuhan ko ang kurso at wala akong pinagsisisihan.

Sumkin Dima (2010 release)

Para sa akin, ang "Business English" ay isang karagdagan sa "Headway Upper Intermediate" na kurso sa pakikipag-usap sa Ingles, dahil, sa totoo lang, mahal na mga mag-aaral, ang isang oras at kalahati ng Ingles bawat linggo ay napakaliit upang mapanatili ang kaalaman sa kinakailangang antas.
Ang mga klase sa "Business English" ay naglatag ng mga pundasyon ng komunikasyon sa negosyo. Ngayon ay madalas na kailangan kong makipag-ayos sa Ingles, at ang mga klase sa Linggo ay nakatulong sa akin na malampasan ang hadlang sa wika at maging mas kumpiyansa.

Efanov Vladimir (nagtapos noong 2004)

Dahil nag-aral ako ng German sa ika-apat na taon ko sa institute, ang mga klase sa Linggo na "Business English" ay naging isang uri ng "lifesaver" para sa akin. Tinulungan nila akong matandaan ang lahat ng natutunan ko sa mga nakaraang taon, "linisin" ang aking grammar, at magsanay ng muling pagsasalaysay at pagbubuo ng sarili kong mga diyalogo. Bilang karagdagan, sa panahon ng mga klase nakuha ko ang mga kasanayan sa pagsasalita sa harap ng isang madla, natutunan ko ang maraming mga kapaki-pakinabang na bagay na kinakailangan kapag gumagawa ng mga pagtatanghal, pati na rin ang pagsasagawa ng isang pag-uusap sa telepono.

Elena Streltsova (nagtapos noong 2004)

Para sa akin, ang kursong Business English, noong nag-enrol ako dito, ay isang paraan lamang para hindi makalimutan ang Ingles, ngunit pagkaraan ng ilang oras ay naging isang kawili-wiling kurso ito, na naglalaman ng isang tiyak na halaga ng talagang kapaki-pakinabang na impormasyon.
Nagustuhan ko: mga kagiliw-giliw na paksa, maayos na mga klase, magtrabaho nang pares (isang epektibong ideya), paghahanda para sa mga presentasyon (ito ay hindi bago para sa akin, ngunit kapaki-pakinabang pa rin). Sa palagay ko hindi ko talaga sinayang ang oras ko sa kanila.

Mikhail Vasiliev (nagtapos noong 2004)

Gusto kong sabihin na talagang nagustuhan ko ang mga kurso sa wikang Ingles na inorganisa sa Departamento ng mga Wikang Banyaga. Nagawa ng aming mga guro na lumikha ng isang maginhawa at nakakarelaks na kapaligiran sa mga aralin, kung saan ang lahat ng mga mag-aaral ay pantay na kasangkot sa proseso ng pag-aaral at ang materyal na pinag-aaralan ay napakadaling napansin, kahit na walang karagdagang paghahanda sa tahanan. Salamat sa mga klase sa English, ang aking mga kasanayan sa komunikasyon sa negosyo ay makabuluhang bumuti, na may positibong epekto sa aking propesyonal na aktibidad. Gusto ko talagang magpatuloy ang kursong ito.

Kudyakova Dina (nagtapos noong 2004)

Natagpuan ko ang kursong Business English na napaka-kaalaman. Nagbigay ito sa akin ng pagkakataong matutunan kung paano ginagamit ang Ingles sa mga totoong sitwasyon ng komunikasyon sa negosyo. Pagtalakay sa mga kaugnay na paksa para sa modernong lipunan tulad ng globalisasyon at ang mga kahihinatnan nito para sa ekonomiya at kultura ng iba't ibang bansa, ang problema sa trabaho, ang impluwensya ng advertising sa kamalayan ng mga tao, atbp., pati na rin ang pangangailangan na bumuo ng kanilang sariling mga diyalogo at presentasyon hindi kami pinahintulutan na mainip sa klase.

Avetisyan N.G., Ignatov K.Yu.

Ang kursong "English for Business Communication" ay inilaan para sa mga mag-aaral sa ika-apat na taon ng Faculty of Foreign Languages ​​​​at Regional Studies. Ito ay isa sa mga sentral na praktikal na kurso na kinukuha ng lahat ng mga mag-aaral sa Departamento ng Pag-aaral sa Rehiyon at Internasyonal na Relasyon. Ang kurso ay nagbibigay ng isang synthesis ng kaalaman na nakuha ng mga mag-aaral sa loob ng tatlong taon ng pag-aaral ng Ingles sa lahat ng aspeto ng wika (phonetics, morphology at syntax, bokabularyo, stylistics) bilang bahagi ng pag-aaral ng business English as a language for specific purposes (LSP). Ang kurso ay umaasa din sa kaalaman ng mga mag-aaral sa ekonomiya at negosyo, na kanilang natatanggap bilang bahagi ng parallel lecture course na "Economics and Economic Geography", gayundin sa background na kaalaman ng mga mag-aaral sa modernong buhay pang-ekonomiya sa Russia at sa rehiyon ng kanilang espesyalisasyon. kumpara sa ibang mga rehiyon. Ang kurso ay idinisenyo para sa 144 na oras na pang-akademiko, at maaaring pag-aralan sa loob ng isang semestre (4 na oras na pang-akademiko bawat linggo) o dalawang semestre ng taon ng akademiko (2 oras na pang-akademiko bawat linggo).

Ang pangangailangang pag-aralan ang kursong "English for Business Communication" ay dahil, una, sa lumalaking papel na ginagampanan ng komunikasyon sa negosyo sa modernong buhay. Pangalawa, mula sa linguistic na pananaw, ang wika ng komunikasyon sa negosyo ay isa sa mga uri ng Ingles para sa mga espesyal na layunin. Ang phonetic, grammatical, lexical at stylistic feature nito ay nagbibigay-daan sa mga mag-aaral na tumatanggap ng malalim na pagsasanay sa isang banyagang wika na mas maunawaan ang functional features ng LSP sa pangkalahatan, gayundin ang bumuo ng mga kinakailangang praktikal na kasanayan sa wika at mga kasanayan sa komunikasyon sa paggamit ng LSP, na kinakailangan. ng mga dalubhasa sa pag-aaral sa rehiyon. Pangatlo, ang kahalagahan ng wikang Ingles bilang isang paraan ng internasyonal na komunikasyon sa mga kasosyo sa negosyo mula sa iba't ibang bansa ay ginagawang partikular na mahalaga na pag-aralan ang wikang Ingles ng komunikasyon sa negosyo, anuman ang rehiyon ng espesyalisasyon ng estudyante.

Ang mga prinsipyo ng pagbuo ng kursong ito ay nakatuon sa pagsasanay sa mga espesyalista na may ganitong mga kasanayan sa business English na, sa isang banda, ay makakatulong sa kanila sa kanilang karagdagang gawaing pang-agham at pananaliksik, at sa kabilang banda, ay makakatugon sa mga kinakailangan ng kanilang mga magiging employer. Kapag bumubuo ng mga aralin sa kursong ito, ang mga sumusunod na aspeto ay isinasaalang-alang:

Mga tampok na kultural at pang-ekonomiya ng pagpuno ng kahulugan ng ilang mga konsepto ng negosyo at ekonomiya sa mga bansang nagsasalita ng Ingles at Russia;

Ang katanggap-tanggap ng isang tiyak na bahagi ng terminolohiya sa mga sistemang pang-ekonomiya ng iba't ibang mga bansa, depende sa mga katangian ng kanilang istrukturang pampulitika, panlipunan at kultura;

Mga kahirapan sa pagsasalin ng karamihan sa mga terminong Ingles ng komunikasyon sa negosyo sa Russian at iba't ibang interpretasyon ng Ingles at ang kaukulang terminong Ruso na lumitaw sa pamamagitan ng paghiram sa panahon ng transkripsyon o transliterasyon;

Ang mga mag-aaral ay kulang sa espesyal na kaalaman sa ekonomiya at praktikal na karanasan sa larangan ng negosyo.

Sa mga seminar, nagkakaroon ng pagkakataon ang mga mag-aaral na isabuhay ang kaalaman at kasanayan na kanilang nakuha sa mga kursong “Writing Practice”, “English for Professional Purposes”, iba pang mga kurso sa wika at linguistic-cultural, pati na rin palawakin ang kanilang kaalaman sa larangan ng ekonomiya at negosyo. Maraming pansin ang binabayaran sa mga kultural na katangian ng larangan ng negosyo sa iba't ibang bansa. Kaya, ang kursong pangnegosyo sa English ay nagiging isang link sa pagitan ng pag-aaral ng mga mag-aaral sa buong hanay ng mga disiplina na nauugnay sa isang wikang banyaga at ang propesyonal na konteksto ng paggamit nito. Sa istruktura ng kursong ito, ang pangunahing materyal ay nagiging hindi lamang umiiral na mga tunay na aklat-aralin at lexicographic na mapagkukunan, kundi pati na rin ang mga materyales mula sa internasyonal na media at modernong mga pelikula (kasama ang kanilang mga mapagkukunang pampanitikan), na may temang interseksyon sa mga paksang binuo sa kurso.

Ang lawak ng materyal na kasangkot sa pag-aaral ay nagpapahintulot sa mga mag-aaral na hindi lamang makilala ang mga tampok ng komunikasyon sa negosyo sa kultura ng wikang banyaga, kundi pati na rin laban sa kanilang background upang makita ang mga tampok ng kanilang katutubong kultura. Kasabay nito, ang mga mag-aaral ay nakakakuha ng pagkakataon hindi lamang upang ihambing ang iba't ibang mga diskarte, ngunit din upang kritikal na suriin ang mga tampok ng negosyo sa kanilang sarili at dayuhang kultura. Sa silid-aralan sa panahon ng mga klase, ang applicability ng mga prinsipyo ng isang partikular na pang-ekonomiya at kultura ng negosyo sa totoong buhay na mga kondisyon sa Russia at ang rehiyon ng pagdadalubhasa ng mga mag-aaral ay tinalakay. Tinitiyak ng diskarte na ito ang pagsasanay ng mga mag-aaral, mga espesyalista sa hinaharap sa mga pag-aaral sa rehiyon, sa larangan ng intercultural na komunikasyon, na magbibigay-daan sa kanila na maiwasan ang mga pagkakamali sa totoong sitwasyon ng komunikasyon at maging mas kumpiyansa. Bilang karagdagan, sa pamamagitan ng pagpapalawak ng kanilang bokabularyo at pagsasanay ng mga indibidwal na grammatical phenomena, ang mga mag-aaral ay nagpapalawak ng kanilang mga abot-tanaw at naghahanda para sa mga tunay na kondisyon ng paggana ng wikang Ingles bilang isang paraan ng intercultural na komunikasyon sa mundo ng negosyo.

Layunin ng kurso

Pagsapit ng ikaapat na taon, ang mga mag-aaral ay nalalapit na sa kahusayan sa wikang banyaga sa mataas na antas. Ang isang kurso sa komunikasyong pangnegosyo sa Ingles ay dapat mag-systematize ng kaalaman ng mga mag-aaral sa aplikasyon sa praktikal na paggamit ng Ingles bilang isang LSP. Sa pagkumpleto ng kursong "English for Business Communication" sa lahat ng apat na uri ng aktibidad sa pagsasalita, ang mga mag-aaral ay nakakuha ng mga sumusunod na kasanayan:

Unawain ang nilalaman ng malakihang oral at nakasulat na mga teksto na may temang nauugnay sa ekonomiya at aktibidad ng negosyo;

Kusang magsalita sa isang bilis na katangian ng mga katutubong nagsasalita sa isang partikular na sitwasyon sa pagsasalita, nang hindi nakakaranas ng mga kahirapan sa pagpili ng mga paraan ng linggwistika at binibigyang-diin ang iba't ibang lilim ng kahulugan sa iba't ibang sitwasyon ng komunikasyon;

Flexible na gumamit ng mga tool sa wika para sa komunikasyon sa mga aktibidad na pang-agham at propesyonal na nauugnay sa negosyo;

Lumikha ng isang tumpak, detalyado, mahusay na inilarawan sa pangkinaugalian na pasalita o nakasulat na mensahe sa anumang paksa sa larangan ng komunikasyon sa negosyo, na nagpapakita ng kasanayan sa mga modelo ng organisasyon ng teksto, paraan ng komunikasyon at pagsasama-sama ng mga elemento nito, pati na rin ang mga paraan ng pagpapanatili ng oral na pag-uusap sa iba't ibang mga kondisyon;

Lumikha ng mga nakasulat na teksto sa Ingles, ang pinakakaraniwan sa daloy ng dokumento ng isang negosyo (resume, aplikasyon sa trabaho, sulat sa negosyo, atbp.);

Bumuo ng magkakaugnay na teksto sa mga paksang pang-ekonomiya batay sa iba't ibang pasalita at nakasulat na mapagkukunan.

Ang pag-unlad ng nabanggit na mga kasanayan at kakayahan ay dapat sumaklaw sa lahat ng mahahalagang lugar ng komunikasyon sa negosyo: mga pulong sa negosyo, negosasyon, seguro, sulat sa negosyo, pananalapi, istrukturang organisasyon ng mga kumpanya, mga operasyon sa pagbabangko, advertising, pag-uusap sa telepono, atbp.

Mga Layunin ng Kurso

1. Pagtuturo sa mga mag-aaral na magbasa ng literatura sa ekonomiya (mga paksang pang-agham at sosyo-politikal) at dokumentasyon ng negosyo sa Ingles.

2. Pag-unlad ng mga kasanayan sa pagbubuod at pag-annotate ng mga teksto ng komunikasyon sa negosyo.

3. Pagpapabuti ng mga kasanayan ng pragmalinguistically oriented na gawain ng mga mag-aaral na may mga tekstong pang-ekonomiya - pagpapalawak ng bokabularyo (sa pamamagitan ng pag-master ng mga bagong salita at pag-aaral ng mga tampok ng kontekstwal na paggana ng mga kilalang lexical unit) at pag-aaral ng mga paraan ng communicative-oriented na grammar na nagsisiguro ng idiomatically correct construction ng pananalita.

4. Pag-unlad ng mga kasanayan sa pagsasalita sa bibig sa larangan ng komunikasyon sa negosyo sa iba't ibang sitwasyon ng komunikasyon.

5. Mastering ang mga kakaiba ng paggana ng grammatical phenomena na kilala ng mga mag-aaral sa mga tekstong pang-ekonomiya, kabilang ang kanilang mga stylistically marked varieties.

Yung­ ma­ ikaw­ Ano­ skoekasama­ der­ ginang­ tionsa likod­ nya­ tiy

1 Economics and Economy: Ang tatlong sektor ng ekonomiya; Macroeconomics at microeconomics; pamahalaan ng korporasyon; Istraktura ng kumpanya.

2 Ang Dimensyon ng Tao: Pamamahala at mga istilo nito; Pamamahala at pagkakaiba-iba ng kultura; Employment at Recruitment; Trabaho at pagganyak; relasyon sa paggawa; Etika sa negosyo.

3 Produksyon: Mga Produkto; Kalidad (TQM, JIT); Kalidad na mga pamantayan; Kalidad at mga tao.

4 Marketing: Marketing mix (Ang apat na P: produkto, presyo, lugar, promosyon) at apat na C (solusyon sa customer, gastos sa customer, kaginhawahan para sa mga customer, komunikasyon sa mga customer); Mga tatak at pagba-brand; Advertising; Mga tool na pang-promosyon.

5 Pananalapi ng Kumpanya: Accounting at mga financial statement; Account ng kita at pagkawala at balanse; Pahayag ng cash-flow; Mga ratio ng pamumuhunan; Halaga ng shareholder; Mga pamantayan sa accounting.

6 Banking at Stocks: Mga Bangko, ang kanilang mga uri at tungkulin; Mga stock at pagbabahagi; Mga bono; Mga futures at derivatives.

7 Market Economy: Estruktura at kumpetisyon ng merkado; Takeovers, mergers at buyouts; Kahusayan at trabaho; Ang papel ng pamahalaan.

8 Patakaran sa Pera at Pananalapi: Central banking, pera at pagbubuwis; halaga ng palitan; Ang ikot ng negosyo.

9 Ang Global Economy: Pandaigdigang pwersa; Pamumuhunan at utang; Internasyonal na kalakalan; Keynesiamsm at monetarism; Ekonomiks at ekolohiya.

Mga anyo ng kontrol.

Ang kasalukuyang pagsubaybay sa pag-unlad ng mga mag-aaral ay isinasagawa sa panahon ng mga praktikal na klase kapag sinusuri ang lingguhang takdang-aralin at nagsasagawa ng mga pagsasanay sa silid-aralan. Ang takdang-aralin ay binubuo ng maraming nakasulat na teksto o mga teksto (mga 5000 character), pagkatapos basahin kung saan ang mga mag-aaral ay nagsasagawa ng mga pagsasanay upang makabisado ang leksikal at gramatika na materyal at maghanda para sa isang talakayan ng teksto na gaganapin sa silid-aralan. Ang pagtatrabaho gamit ang mga oral na teksto (oras ng pagsasalita: 5-10 minuto) ay ginagawa din ng mga mag-aaral sa bahay nang nakapag-iisa. Sa isang aralin sa silid-aralan, ang isang beses na pagtatanghal ng teksto ay pinapayagan na alisin ang mga paghihirap na dulot ng mga tampok ng komunikasyon (halimbawa, isang pag-uusap sa telepono na may mahinang kalidad ng koneksyon), ang accent ng tagapagsalita o ang kanyang mga indibidwal na katangian ng artikulasyon. Bilang karagdagan, ang mga mag-aaral ay regular na kumukumpleto ng mga nakasulat na takdang-aralin, nakakakuha ng mga kasanayan sa pagtatrabaho sa mga sulat sa negosyo, at naghahanda ng mga oral na presentasyon sa mga paksang kanilang pinag-aaralan. Ang intermediate control ay isinasagawa sa kalagitnaan ng semestre sa anyo ng kalahating semestre na nakasulat na pagsusulit sa silid-aralan (1 akademikong oras). Isinasagawa ang panghuling kontrol sa anyo ng gawaing nakasulat sa klase, katulad ng gawaing kalahating semestre, at isang oral na panayam. Ang mga pagsusulit ay binuo ng mga guro ng Departamento ng Rehiyonal na Pag-aaral batay sa mga mapagkukunang nakasaad sa listahan ng mga sanggunian.

Inirerekomenda ang pagbabasa

I. Mga kagamitan sa pagtuturo at materyales ng komunikasyong masa

1) Ian MacKenzie. English para sa Business Studies. Isang kurso para sa mga estudyante ng Business Studies at Economics. CUP, Ikapitong paglilimbag, 2001. Aklat ng mag-aaral, Audio cassette set / Audio CD set.

2) Ian MacKenzie. Pamamahala at Marketing. Mga Lathalain sa Pagtuturo ng Wika, 1997.

3) Bill Mascull. Bokabularyo ng Negosyo na Ginagamit (Advanced). CUP, 2004.

4) Bill Mascull. Mga Susing Salita sa Negosyo. Ang COBUILD Series. HarperCollins Publishers, 2002.

5) Joy Godwin at Lyn Strutt. Subukan ang Iyong Bokabularyo sa Negosyo na Ginagamit (Advanced). CUP, 2005.

6) Iwonna Dubicka at Margaret O"Keeffe. Market Leader. Advanced. Pearson Education, 2005. Course Book na may Audio cassette / CD set; Practice File Book na may Audio cassette / CD set; Test File.

7) David Cotton, David Falvey at Simon Kent. Pinuno ng Market. Upper-Intermediate. Pearson Education, 2001. Course Book na may Audio cassette / CD set; Magsanay ng File Book na may Audio cassette / CD set; Test File.

8) Subukan ang Iyong Propesyonal na Serye sa Ingles. Editor ng Serye: Nick Brieger. Pearson Education Limited. 2002-2006. Mga Isyu: Negosyo: Pangkalahatan; Negosyo: Intermediate; Accounting; Pananalapi; Pamamahala; Marketing.

9) Mga Kuwento mula sa Global Economy. Isang set ng apat na programa ng BBC2, 2002.

10) BBC World Business Report. Mga kasalukuyang programa.

11) CNBC Business News (Closing Bell, atbp.).

12) The Moscow Times (kasalukuyang isyu). Mga Seksyon: Negosyo; patpat; Sa madaling sabi.

13) Mga materyales mula sa RBC channel (sa Russian).

14) Tampok na mga pelikula: Other People’s Money (1991, directed by Norman Jewison, play by Jerry Sterner); Ang Rainmaker ni John Grisham (1997, sa direksyon ni Francis Ford Coppola, nobela ni John Grisham); Wall Street (1987, sa direksyon ni Oliver Stone); Career Girls (1997, sa direksyon ni Mike Leigh).

15) Bill Gates. The Road Ahead (His Vision of What ang kinabukasan Hawak). Viking Penguin Inc; 2nd edition, 1996. (Available ang CD-Rom recording).

16) Avanesyan Zh.G. Ingles para sa mga ekonomista: aklat-aralin. manwal para sa mga mag-aaral ng ekonomiks. mga espesyalidad - M.: Omega-L, 2005

II. Mga diksyunaryo

1) Longman Business English Dictionary. Pearson Education, 2000.

2) Oxford Business English Dictionary para sa mga nag-aaral ng English. OUP, 2005.

3) Fedorov B.G. Bagong English-Russian banking at economic dictionary. M.: Limbus Press, 2006.

4) English-Russian Dictionary of Economics and Finance / Ed. A.V. Anikina; Ed. Ika-2, binago at karagdagang., M.: Economic School, 2000.

Mga halimbawa ng mga gawain sa pagsubok

Pagsusulit sa Business English (Pagpipilian 1)

Para sa mga tanong 1-15, basahin ang teksto sa ibaba at isipin ang salitang pinakaangkop sa bawat espasyo. Gumamit lamang ng isang salita sa bawat puwang. May isang halimbawa sa simula (0). Isulat ang iyong mga sagot sa malaking titik sa hiwalay na sagutang papel.

Sa panahon ngayon, wala nang (0)..sinasabi... na ang tagumpay o kabiguan ng isang bagong produkto ay nakasalalay, sa isang malaking (1)............., sa katalinuhan ng mga kampanya sa advertising. Sa iba pang (2)............. ang pera na ginugol sa advertising ay mas mainam kaysa sa pera na ginugol sa mga pagsisikap na mapabuti ang kalidad ng produkto. Ano nga ba, (3)............., na ginagawang 'mapanlikha' ang isang patalastas?

Ano ang (4)............. mga inobasyon sa packaging at disenyo ng produkto, pag-advertise bilang isang 'agham' ay nabuo sa mga paglukso at (5)............ sa nakalipas na limampung taon.

Ang mga tao ay naging mas may kamalayan sa mga diskarte at trick sa advertising. Hindi (6)............. sapat na bang ipakita ang mga lalaki at babae na nakasuot ng puting amerikana na tumitingin sa mga mikroskopyo o lumalabas sa harap ng mga washing machine. Hindi rin sapat na magpakita ng mga litrato ni Mrs X 'before and after'. (7)............ ang parehong token, ang mga patalastas na paulit-ulit na inuulit ang pangalan ng isang produkto, o naglalaro sa damdamin ng pagkakasala ng mga tao, ay itinuturing na medyo luma. sa mga araw na ito. Ano ang (8)............., ang ilang uri ng patalastas ay hindi katanggap-tanggap sa mga araw na ito. Ang mga naisip na humihikayat ng kontra-sosyal na pag-uugali o racist na pag-uugali, para sa (9).............., ay ipinagbawal sa maraming bansa.

Isa sa mga problema ng mga advertiser (10)............ na kinakalaban nitong mga nakaraang taon ay ang mga mamimili ay mas sopistikado at mas hinihingi kaysa dati. Hinaharap nila ang hamon ng (11)............ na magsulong ng mga produkto na malamang na kapareho ng napakalaking bilang ng iba pang produkto sa merkado. Bilang isang (12)............., ang mga ahensya ng advertising ay napilitang humanap ng mga paraan upang gawing kakaiba ang partikular na item na kanilang isinusulong sa (13).......... ... paraan o iba pa, o upang lumikha ng isang partikular na larawan o kaugnayan para sa item na iyon. Sa mundo ng modernong advertising, mahalagang lumikha ng isang 'atmosphere' sa paligid ng isang produkto na mag-aakit sa mamimili. (14)............. ay kamangha-mangha, marahil, ay iyon (15)............. ang kumpetisyon na kanilang kinakaharap, ang mga advertiser ay makakahanap pa rin ng mga paraan ng ginagawang mas kaakit-akit ang mga partikular na pangalan ng tatak kaysa sa iba.

Para sa mga tanong 16-25, gamitin ang salitang ibinigay sa mga malalaking titik sa dulo ng mga linya upang bumuo ng isang salita na akma sa espasyo sa parehong linya. Isulat ang iyong mga sagot sa malaking titik sa hiwalay na sagutang papel.

Ang mga kumpanya ay may sentralisadong pagbili upang mabawasan ang parehong halaga ng mga kalakal at administratibo ............................

Sa katapusan ng taon, ang ilan sa mga kita ng kumpanya ay maaaring ibahagi sa mga shareholder na makakatanggap ng isang........................ ....

Ang mga gastos tulad ng mga singil sa telepono sa opisina ay maaaring buwis............................

Sa UK, ang mga taong nagtrabaho at nagbayad sa National Insurance ay maaaring mag-claim ng mga benepisyo mula sa Estado. Kabilang dito ang........................mga benepisyo at pensiyon para sa pagreretiro.

Ay isang tagapagpahiwatig na nagpapakita na ang isang kumpanya ay may sapat na pera upang mabuhay sa panandaliang panahon.

Ay isang tagapagpahiwatig na nagpapakita kung ang kumpanya ay maaaring matugunan ang utang nito sa katagalan.

Ang operating costing ay ang paraan ng pagkalkula ng halaga ng mga serbisyo............................

Bilang isang boss kailangan mong ........................... responsibilidad sa iyong mga tauhan.

Hindi kailanman napigilan ng batas ang matatalinong abogado na maghanap ng mga paraan ng buwis............................ para sa kanilang mga kliyente.

Ang pag-alis ng mga quota ay nagbibigay-daan sa........................ kalamangan na pagyamanin ang mundo sa pamamagitan ng pagbibigay sa bawat bansa ng pagkakataong magpakadalubhasa sa paggawa ng mga produkto kung saan ito ay partikular na mahusay sa paggawa.

Para sa mga tanong 26-31, mag-isip ng isang salita lamang na magagamit nang naaangkop sa lahat ng tatlong pangungusap. Isulat lamang ang nawawalang salita sa malaking titik sa hiwalay na sagutang papel.

Ibinayad ko ang pera sa aking........................ kaninang umaga.

Dapat nating tiyakin na ang mga tao ay may pananagutan sa karahasan ay dinadala sa............................

Ang mga empleyado ay dapat sa hindi........................ gumawa ng mga personal na tawag sa telepono mula sa opisina.

Mangyaring gawin ang iyong tseke........................ sa Coca-Cola.

Ang mga pagbabayad ng interes ay........................ buwan-buwan.

Kasama sa mga pananagutan ng kumpanya ang mga account......................... na may kabuuang $29.1 milyon.

Bilang pinuno ng proyekto, kailangan mong ........................ mga trabaho ng mga tao.

Ang Lupon ng mga Direktor ng kumpanya ay sumang-ayon na ............................ karagdagang pondo para sa pagpapaunlad ng bagong submarino.

Ang tagapamahala ay dapat bumuo ng mga estratehiya, mga plano at tumpak na mga taktika, at........................ mga recourses ng mga tao at pera.

Ang lahat ng mga mag-aaral ay inaasahang pumasok sa paaralan.................

Ang naghaharing partido ay may hawak lamang na tatlong boto na mayorya sa........................

Ang pilosopiya ng linyang ........................... ay upang hatiin ang gawain sa mga simpleng elemento na hindi nangangailangan ng espesyal na pagsasanay.

Ang ........................... ng isang kumpanya ay maaaring binubuo ng pera, pamumuhunan, gusali, makinarya, kaalaman sa espesyalista o copyright na materyal tulad ng musika o computer software.

Magiging magaling sina Beckham at Owen ........................... sa mga koponan kung saan ang laro.

Ang kanyang........................ kasama ang mga bahagi sa kumpanya at isang bahay sa France.

Ang halaman ay may posibilidad na tumubo sa mas magaan ........................ ng mga lugar ng kakahuyan.

Ang mabagal na pagbebenta ay nagbawas ng kita........................ sa industriya.

Ang poll ay nagpapakita na ang gobyerno ay nangunguna sa pinakamakipot ng...................

Para sa mga tanong 32-39, kumpletuhin ang pangalawang pangungusap upang magkaroon ito ng katulad na kahulugan sa unang pangungusap, gamit ang salitang ibinigay. Huwag baguhin ang salitang ibinigay. Dapat kang gumamit ng tatlo hanggang walong salita, kasama ang salitang ibinigay. Isulat lamang ang mga nawawalang salita sa hiwalay na sagutang papel.

32. Inalok namin sa kanya ang trabaho dahil malinaw na mas mahusay siya kaysa sa ibang mga kandidato.

Inalok namin sa kanya ang trabaho _________________________________sa ibang mga kandidato.

33. Mula noong advertisement nagkaroon kami ng mas maraming application kaysa sa maaari naming harapin.

Dahil ang advertisement _________________________________ application.

34. Nabigo lang akong maunawaan ang ilang mga saloobin ng aking mga kasamahan sa trabaho.

Mayroon akong ilang mga kasamahan _________________________________ ako.

35. Ang lock-out ng mga magulang ay resulta ng pagbabanta ng mga manggagawa na magwelga.

Ang mga manggagawa ay ________________________________ kung bakit sinimulan ng mga amo ang lock-out.

36. May bali-balita na ang manager ay tumatanggap ng suhol.

Ang tagapamahala ay _________________________________ nanunuhol.

37. Kapag tumanggi siyang mag-overtime, sigurado akong magkakaroon ng mga problema.

Ang kanyang _________________________________ ay lumilikha ng mga problema.

38. Sa nakalipas na taon ang bilang ng mga bumibili ng bahay ay tumaas nang malaki.

Sa nakalipas na taon mayroong _________________________________ ang bilang ng mga bumibili ng bahay.

39. Mahirap intindihin ang tahasang pagkapoot ng kanyang mga kasamahan sa kanyang panukala.

Na ang kanyang mga kasamahan ay __________________________________ ay mahirap maunawaan.

Basahin ang sumusunod na extract mula sa isang libro tungkol sa pag-uugali sa trabaho at ang mga tanong sa kabilang pahina. Para sa bawat tanong 40-45, markahan ang isang titik (A, B, C o D) sa hiwalay na sagutang papel para sa sagot na iyong pinili.

Ang mga patakaran para sa trabaho ay nagbabago. Kami ay hinuhusgahan ng isang bagong sukatan: hindi lamang sa kung gaano kami katalino, o sa aming pagsasanay at kadalubhasaan, kundi pati na rin sa kung gaano namin kahusay ang paghawak sa isa't isa. Ang sukatan na ito ay lalong ginagamit sa pagpili kung sino ang tatanggapin at kung sino ang hindi, kung sino ang bibitawan at kung sino ang mananatili, kung sino ang pumasa at kung sino ang na-promote. Ang mga bagong panuntunan ay hinuhulaan kung sino ang pinakamalamang na maging isang star performer at kung sino ang mas madaling madiskaril. At, anuman ang larangang pinagtatrabahuhan natin sa kasalukuyan, sinusukat nila ang mga katangiang mahalaga sa ating kakayahang maibenta para sa mga trabaho sa hinaharap. Isinasaalang-alang nila ang pagkakaroon ng sapat na intelektwal na kakayahan at teknikal na kaalaman upang gawin ang ating mga trabaho at sa halip ay tumuon sa mga personal na katangian tulad ng inisyatiba at empatiya, kakayahang umangkop at mapanghikayat.

Pinag-usapan nang maluwag sa loob ng mga dekada sa ilalim ng iba't ibang pangalan, mula sa 'karakter' at 'pagkatao' hanggang sa 'soft skills' at 'competence', sa wakas ay may mas tumpak na pag-unawa sa mga talentong ito ng tao, at isang bagong pangalan para sa kanila: ' emosyonal na katalinuhan'. Ang emosyonal na katalinuhan ay karaniwang tinukoy bilang ang kakayahang subaybayan at kontrolin ang sarili at damdamin ng iba, at gamitin ang mga damdamin upang gabayan ang pag-iisip at pagkilos. Ang emosyonal na katalinuhan sa buhay ng trabaho ay binubuo ng limang pangunahing elemento: kamalayan sa sarili, regulasyon sa sarili, pagganyak, empatiya at kahusayan sa mga relasyon. Hindi ito nangangahulugan ng simpleng 'pagiging mabait'. Sa mga madiskarteng sandali, maaari itong humiling ng hindi 'pagiging mabait', ngunit sa halip, halimbawa, tahasang pagharap sa isang tao na may hindi komportable na katotohanan. Hindi rin nangangahulugan ng emosyonal na katalinuhan ang pagbibigay ng kalayaan sa mga damdamin - 'pagpapaalam sa lahat ng ito'. Sa halip, nangangahulugan ito ng pamamahala ng mga damdamin upang maipahayag ang mga ito nang naaangkop at epektibo, na nagbibigay-daan sa mga tao na magtulungan nang maayos patungo sa kanilang karaniwang layunin.

Parami nang parami ang nakikita ng mga kumpanya na ang paghikayat sa mga kasanayan sa emosyonal na katalinuhan ay isang mahalagang bahagi ng pilosopiya ng pamamahala ng anumang organisasyon-At kung mas kumplikado ang trabaho, mas mahalaga ang emosyonal na katalinuhan - kung dahil lamang sa isang kakulangan sa mga kakayahan na ito ay maaaring hadlangan ang paggamit ng anumang teknikal na kadalubhasaan o talino na maaaring mayroon ang isang tao. Tiyak, maraming tao ang umakyat sa tuktok sa kabila ng mga kapintasan sa emosyonal na katalinuhan, ngunit habang ang trabaho ay nagiging mas kumplikado at nagtutulungan, ang mga kumpanya kung saan ang mga tao ay pinakamahusay na nagtutulungan ay may isang competitive edge. Sa bagong lugar ng trabaho, na may diin nito sa flexibility, mga koponan, at isang malakas na oryentasyon sa customer, ang mahalagang hanay ng mga emosyonal na kakayahan ay nagiging lalong mahalaga para sa kahusayan sa bawat trabaho at sa bawat bahagi ng mundo.

Ang mabuting balita ay ang emosyonal na katalinuhan ay maaaring matutunan. Ang mga pag-aaral na sumubaybay sa antas ng emosyonal na katalinuhan ng mga tao sa paglipas ng mga taon ay nagpapakita na ang mga tao ay nagiging mas mahusay at mas mahusay sa mga kakayahan na ito habang sila ay nagiging mas sanay sa paghawak ng kanilang sariling mga damdamin at mga impulses, sa pag-uudyok sa kanilang sarili, at sa pagpapalakas ng kanilang empatiya at panlipunang katalinuhan. Mayroong isang makalumang salita para dito: maturity. At bagama't ang emosyonal na katalinuhan ay hindi magic bullet, walang garantiya ng mas maraming market share o mas malusog na bottom line, kung babalewalain ang sangkap ng tao, wala nang iba pang gumagana nang kasinghusay nito.

Gayunpaman, ang pagiging mataas sa emosyonal na katalinuhan ay hindi ginagarantiyahan na ang isang tao ay natutunan ang mga praktikal na emosyonal na kasanayan na mahalaga para sa trabaho. Halimbawa, maaaring napakasensitibo ng isang tao sa damdamin ng iba, ngunit hindi pa niya natutunan ang mga kasanayan batay sa empatiya na isinasalin sa mahusay na serbisyo sa customer, top-flight coaching, o kakayahang magsama-sama ng magkakaibang pangkat ng trabaho.

40. Anong mga pagbabago hinggil sa gawain ang binanggit ng manunulat sa unang talata?

Ang isang intelektwal at teknikal na kakayahan ay hindi na pinahahalagahan nang kasing taas ng dati.

B Mas mataas na ngayon ang inaasahan ng mga empleyado sa isa't isa.

C Ang potensyal ng mga empleyado ay tinasa na ngayon ng mga bagong pamantayan.

D Ang ilan sa mga hindi tumpak na paghatol na dating ginagawa ay hindi na ginawa.

41. Sinabi ng manunulat na ang terminong 'emosyonal na katalinuhan'

Ang A ay malamang na hindi manatili sa fashion nang matagal.

B ay napakahirap tukuyin.

C ay dati nang hindi naiintindihan.

Pinalitan ni D ang hindi gaanong angkop na mga termino.

42. Ayon sa manunulat, hindi kasali ang emotional intelligence

Isang pagpapahayag ng iyong damdamin sa lahat ng oras.

B kumikilos nang mabait sa iba sa halos lahat ng oras.

C na tumututok sa iisang layunin.

D pagpapakita na may galit ka sa isang tao.

43. Bakit, ayon sa manunulat, nakikitang mahalaga ang emosyonal na katalinuhan?

Ang pagbibigay-diin dito ay pumipigil sa mga maling tao na mabigyan ng matataas na posisyon.

B Ito ay nagbibigay-daan sa mga tao na matugunan ang mga hamon na itinakda ng mga pagbabago sa likas na katangian ng trabaho.

C Ang kakulangan nito ay nagpapahirap sa pagkuha ng mabubuting empleyado.

D Ito ay maaaring magbayad para sa kakulangan ng teknikal o intelektwal na kakayahan.

44. Ano ang sinasabi ng manunulat tungkol sa emosyonal na katalinuhan sa ikaapat na talata?

A Ito ay kadalasang nakikita bilang lunas sa anumang problemang kinakaharap ng isang kumpanya.

B Ito ay natural na umuunlad sa mga tao.

C Ang ilang mga tao ay nagtataglay nito nang higit kaysa sa iba.

D nadagdagan ang pag-unawa dito sa paglipas ng panahon.

45. Ang manunulat ay nagtapos sa huling talata na ang emosyonal na katalinuhan

Ang isang minsan ay nagiging sanhi ng mga tao na gumawa ng hindi matalinong mga desisyon sa trabaho.

Ang B ay hindi partikular na kapaki-pakinabang sa ilang mga lugar ng trabaho.

Malapit nang pahalagahan ang C nang mas mataas kaysa sa ngayon.

Maaaring hindi bigyan ng D ang isang tao na maging mahusay sa kanilang trabaho.

Mga sagot sa pagsusulit (Pagpipilian 1)

1 lawak/degree; 2 salita; 3 bagaman; 4 na may; 5 hangganan; 6 na; 7 Ni; 8 pa; 9 halimbawa/halimbawa; 10 dumating; 11 pagkakaroon; 12 resulta/kinahinatnan; 13 ilan; 14 Ano; 15 sa kabila

16 na overhead; 17 dibidendo 18 mababawas; 19 kawalan ng trabaho; 20 pagkatubig; 21 solvency; 22 probisyon; 23 delegado; 24 pag-iwas; 25 paghahambing

32 Inalok namin siya ng trabaho bilang/dahil siya ay kumatok/maaaring kumatok sa iba pang mga kandidato.

33 Mula noong advertisement, napuno kami ng/ng mga aplikasyon.

34 Mayroon akong ilang mga kasamahan na ang saloobin sa trabaho ay lampas sa akin.

35 Ang mga manggagawang nagbabantang magwelga ay (ang dahilan) kung bakit sinimulan ng mga amo ang lock-out.

36 Ang manager ay sinasabing tumatanggap ng suhol.

37 Ang kanyang pagtanggi na mag-overtime ay tiyak na lilikha ng mga problema.

38 Sa nakalipas na taon nagkaroon ng malaking pagtaas sa bilang ng mga bumibili ng bahay.

39 Na ang kanyang mga kasamahan ay (napaka) hayagang laban sa kanyang panukala ay mahirap maunawaan.

40 C; 41 D; 42 A; 43 B; 44 B; 45 D

Magandang araw sa inyong lahat! Maraming tao ang natatakot sa pariralang "negosyo Ingles," iniisip na kailangan nilang matuto ng maraming hindi maunawaan na bokabularyo na mahirap bigkasin sa Russian. Sa katunayan, ang pag-aaral ng Ingles para sa komunikasyon sa negosyo ay hindi mas mahirap kaysa sa pag-master ng pangkalahatang pangunahing antas. Makikita mo ito sa sandaling magsimula kang mag-aral ng Business English mula sa simula upang malaman kung paano makipag-usap nang mahusay sa mga dayuhan. Pag-aaral ng negosyo ng Ingles

Alam ng bawat negosyante o manager ng isang malaking kumpanya na nakikipagtulungan sa mga dayuhang kasosyo na ang lahat ng negosasyon, talakayan at pag-uusap sa telepono ay isinasagawa sa mga dayuhang kasamahan sa Ingles. Alinsunod dito, upang hindi mawala at maging komportable, ang lahat ng mga empleyado na direktang nagtatrabaho sa mga dayuhan ay dapat na marunong ng Ingles para sa komunikasyon sa negosyo.

Ang pag-format ng mga sulat sa negosyo ay hindi ganoon kahirap. Walang kabuluhan na ang mga baguhan na empleyado ay natatakot na magsulat ng mga liham ng negosyo. Ang pinakamahalagang bagay ay sundin ang mga tradisyunal na panuntunan at matutong gumamit ng mga karaniwang parirala na likas sa pananalita ng negosyo. At isasaalang-alang natin ngayon ang mga pattern ng pagsasalita na ito nang sunud-sunod.

Business correspondence sa English Sa pinakasimula, sa kanang bahagi ng sulat, ang petsa ay nakasulat sa isa sa mga sumusunod na format: Agosto 30 / 30 Agosto / 30 Agosto / Agosto 30. Pagkatapos nito, ang address ay nakasulat. Kung paano isulat ang isang apela ay depende sa kung kilala mo na ang tatanggap o sumusulat ka sa kanya sa unang pagkakataon.

Kung ang addressee ay hindi pamilyar sa iyo, ang mga salita ng address ay dapat na gumagamit ng pang-ukol na "o" o sa maramihan: Dear Sir or Madam, Madams. Kung alam mo ang pangalan ng tatanggap, mas mahusay na makipag-ugnay sa kanya tulad ng sumusunod: " Dear Mr., Miss" Bukod dito, may kaugnayan sa mga kababaihan, kung hindi mo alam ang kanyang katayuan sa pag-aasawa, mas mahusay na gamitin ang abbreviation na "Ms".

Pagkatapos ng address ay may linya na may paksa ng mensahe, na may salungguhit. Pagkatapos, sa ibaba, ang liham mismo ay nakasulat na may malaking titik. Bilang pambungad na salita, maaari mong gamitin ang mga karaniwang expression tulad ng:

  • Sumulat ako sa... - Sumulat ako sa iyo upang...
  • Higit pa sa iyong pinakahuling kahilingan... — Pagsagot sa iyong kahilingan...
  • Salamat sa iyong liham... - Salamat sa iyong liham...
  • Maaari mo bang... - Maaari mo bang...
  • Kami ay nagpapasalamat kung... - Kami ay magpapasalamat...
  • Nais naming ipaalam sa iyo... - Nais naming ipaalam...

Ang mga enclosure sa pangunahing teksto ay maaaring ipaalam sa mga sumusunod na parirala:

  • Naka-attach makikita mo... - Sa application makikita mo...
  • Isinama namin... - Isinama namin...

Sa dulo, isang pirma ang inilalagay, na naka-format sa parehong paraan bilang isang pagbati. Kung hindi pamilyar ang tatanggap, kung gayon " Iyong tapat", at kung kilala, kung gayon" Taos-puso" Bilang karagdagan, maaari kang gumamit ng isang neutral na lagda " Magiliw na pagbati».

Ang kakaiba ng matagumpay na pagsusulatan sa negosyo ay ang kaiklian at pagiging maikli nito, at tandaan din na kailangan mong tumugon sa oras. Kung aktibo ang sulat, magiging interesado ang tatanggap na makipagtulungan sa iyo.

Mga pag-uusap sa telepono ng negosyo sa Ingles

Pagkatapos ng matagumpay na pakikipag-ugnayan sa negosyo, ang susunod na hakbang para sa pagtatatag ng mga contact sa negosyo ay ang mga internasyonal na pag-uusap sa telepono. Tinatalakay ang mga nuances ng pakikipagtulungan, pag-iskedyul ng mga pagpupulong, paglilinaw ng iba't ibang mga isyu - lahat ng ito ay nilinaw sa telepono. At dito hindi mo magagawa nang walang kaalaman sa business English. Bilang karagdagan sa mga karaniwang parirala ng negosyo, may mga karaniwang expression ng telepono.

Mga pag-uusap sa telepono ng negosyo sa Ingles Ang wikang Ingles para sa komunikasyon ng negosyo sa telepono ay dapat ding maigsi. Ito ay medyo simple hangga't ang grammar ay nababahala. Kung wala ka pang sapat na antas ng sinasalitang Ingles upang makipag-usap nang matatas sa iyong mga kasosyo, pagkatapos ay gumamit ng kaunting panlilinlang. Upang matagumpay na makipag-usap sa telepono, isulat ang ilang mahahalagang parirala sa papel at ilagay ito sa tabi ng telepono.

Sa simula pa lang ng pakikipag-usap sa mga kasamahan o mga prospective sa telepono sa Ingles, kailangan mong kumustahin, ipakilala ang iyong sarili at alamin kung sino ang iyong kausap:

  • Magandang hapon, ang pangalan ko ay... - Magandang hapon, ang pangalan ko ay...
  • Tumatawag ako sa ngalan... - Tumatawag ako sa ngalan ng (kumpanya)...
  • Maaari ko bang makausap... - Maari kong kausapin...

Maaaring hilingin sa iyo na baybayin ang iyong mga inisyal at pangalan ng kumpanya (Maari mo bang baybayin ang iyong pangalan?), at isang numero ng telepono para sa feedback sa mga numero. Samakatuwid, ulitin ang mga pangalan ng mga titik at numero sa Ingles, at tandaan din ang mga patakaran para sa pagbibigay ng pangalan sa isang numero ng telepono sa Ingles, upang hindi mawalan ng mukha.

Pagkatapos ay maaari kang direktang lumipat sa kakanyahan ng pag-uusap:

  • Tumatawag kami para mag-ayos ng appointment... - Gusto naming gumawa ng appointment...
  • Aling araw ang magiging maginhawa para sa iyo? - Kailan ito magiging maginhawa para sa iyo?
  • Paano ang Friday the 17th? — Kumusta naman ang Friday the 17th?
  • Kami ay magagamit ngayon - Kami ay libre ngayon

Minsan hindi ka makausap ng taong kailangan mo sa ngayon. Sa kasong ito, ang mga sumusunod na expression ay magiging kapaki-pakinabang sa iyo:

  • Maaari mo bang sabihin sa kanya - Sabihin mo sa kanya, mangyaring...
  • Salamat, tatawag ulit kami mamaya - Tatawag kami ulit, salamat
  • Paumanhin kung naabala ka namin - Paumanhin sa abala

Magsanay sa pagbigkas ng mga naitala na parirala nang maaga. Kapag tumatawag, huwag sabihin ang lahat ng mga salita nang sabay-sabay, paghaluin ang mga ito sa isang bungkos na hindi maintindihan ng kausap, magsalita nang mabagal at sinasadya. Pagkatapos ay magiging kaaya-aya ang pakikipag-usap sa iyo, at ang pag-uusap mismo ay magiging produktibo.

Magiging magandang ideya na tandaan ang mga pangunahing panuntunan para sa paggamit ng mga modal verb bago ang anumang uri ng pag-uusap sa negosyo, dahil sa kanila nakabatay ang modernong wikang pangnegosyo sa Ingles. Kung ito man ay pagsusulatan, pagpuno ng resume o negosasyon, kakailanganin mo ng kaalaman sa phonetics, grammar at istilo.

Ang pakikipag-usap sa telepono sa Ingles sa negosyo ay isa sa pinakamahirap na gawain na kailangang gampanan ng mga empleyado ng mga internasyonal na kumpanya. Ang punto dito ay kapwa ang hadlang sa wika at ang takot na hindi maintindihan ang kausap. Samakatuwid, sasabihin namin sa iyo kung aling mga parirala ang maaaring gamitin sa isang pag-uusap sa telepono sa Ingles sa iba't ibang mga kaso, at bigyan pangkalahatang mga tip tungkol sa kung paano makipag-usap nang tama sa telepono sa mga katutubong nagsasalita upang maunawaan ang lahat at maunawaan.

Nagsulat kami ng isang simpleng phrasebook para sa mga manlalakbay, kung saan makikita mo ang mga diyalogo, parirala at bokabularyo sa 25 mahahalagang paksa. Maglakbay kasama ang pangunahing tauhan at pagbutihin ang iyong Ingles. Maaari mong i-download ang aklat nang libre sa.

Mga kapaki-pakinabang na parirala para sa pakikipag-usap sa telepono

Pagbati

Ang teatro ay nagsisimula sa isang sabitan, at ang isang pag-uusap sa telepono sa Ingles ay nagsisimula sa isang pagbati. Bilang karagdagan sa karaniwang Magandang umaga/hapon/gabi, kailangan mong ipakilala ang iyong sarili. Ayon sa mga alituntunin ng kagandahang-asal, kailangan mong agad na sabihin sa iyong kausap na nakakaabala sa kanya. Kasabay nito, ipinapayong pangalanan hindi lamang ang iyong buong pangalan, kundi pati na rin ang kumpanyang kinakatawan mo.

Maligayang pagdating parirala sa Ingles sa telepono:

PariralaPagsasalin
Si Ostap Bender ang tumatawag.Si Ostap Bender ang nag-aalala.
Nandito si Ostap Bender.Ito si Ostap Bender.
Ito ay Ostap Bender mula sa "Horns and hoofs" dito.
Ito si Ostap Bender mula sa "Horns and hoofs".Ito si Ostap Bender mula sa Horns and Hooves.

At pagkatapos kang batiin ng tao, siguraduhing magtanong ng simple ngunit napakahalagang tanong:

PariralaPagsasalin
Maginhawa ba para sa iyo na makipag-usap sa sandaling ito?Komportable ka bang makipag-usap ngayon?

Kung ang tao ay abala, agad na linawin kung kailan mo siya makakausap. Isaalang-alang ang mga sumusunod na parirala:

PariralaPagsasalin
Pwede ba kitang tawagan ulit?Pwede ba kitang tawagan ulit?
Tatawag ako mamaya.Tatawagan kita ulit mamaya.
Maaari mo bang sabihin sa akin kung kailan ang pinakamagandang oras para tumawag?Mangyaring sabihin sa akin kung kailan ang pinakamahusay na oras upang tawagan ka pabalik?

Maaaring mangyari din na maling numero ang iyong dinayal. Sa kasong ito, maaari mong gamitin ang mga sumusunod na parirala:

Paano tumugon sa isang pagbati

Ngayon isipin natin ang kabaligtaran na sitwasyon - tinawag ka nila at ipinakilala ang kanilang sarili. Paano sasagutin nang tama ang iyong kausap?

Una, siguraduhing kumustahin ang karaniwang mga salitang Magandang umaga/hapon/gabi, pagkatapos, depende sa iyong posisyon at mga detalye ng pakikipagtulungan sa mga dayuhang kasosyo at kliyente, maaari mong gamitin ang mga sumusunod na parirala kapag nakikipag-usap sa telepono sa Ingles:

PariralaPagsasalin
"Mga sungay at kuko." Paano kita matutulungan?"Mga sungay at paa". Paano kita matutulungan?
Salamat sa pagtawag mo ng "Mga sungay at kuko". Si Ostap Bender ay nagsasalita. Paano kita matutulungan?Salamat sa pagtawag sa Horns and Hooves. Si Ostap Bender ay nasa telepono. Paano kita matutulungan?
"Mga sungay at kuko", nagsasalita si Ostap Bender. Paano ako makakatulong?"Horns and Hooves", Ostap Bender sa telepono. Paano kita matutulungan?
"Mga sungay at kuko", nagsasalita si Ostap Bender. May magagawa ba ako para sa iyo?"Horns and Hooves", Ostap Bender sa telepono. Maaari ba kitang matulungan?

Busy ka ba ngayon? Magalang na hilingin sa tao na tawagan ka muli mamaya.

Maling numero ang tao? Ipaalam sa kanya ang tungkol dito gamit ang isa sa mga sumusunod na parirala.

PariralaPagsasalin
Anong numero ang tinatawagan mo?Anong numero ang tinatawagan mo?
Anong numero ang na-dial mo?Anong numero ang na-dial mo?
Paumanhin, ngunit wala kaming Mr. Koreiko dito.Sa kasamaang palad, hindi nagtatrabaho sa amin si Mr. Koreiko / wala kaming empleyado na may ganoong apelyido.
Paumanhin, dapat ay mali ang iyong numero.Paumanhin, dapat ay mali ang iyong numero.
Paumanhin, nagkamali ka ng numero.Paumanhin, mali ang numero mo.
Malamang nagkamali ka ng pagdayal.Maling numero ang nai-dial mo.

May mga sitwasyon kung ang isang tao ay may maling numero, ngunit ang kanyang tawag ay hindi kanais-nais sa iyo, halimbawa, kung siya ay mapanghimasok na nag-aalok sa iyo ng hindi kinakailangang mga kalakal o serbisyo. Paano magalang na sagutin ang isang hindi gustong tawag?

PariralaPagsasalin
I'm sorry, hindi ako interesado.Sa kasamaang palad, hindi ako interesado.
Sorry, busy ako ngayon.I'm sorry, busy ako ngayon.
Wala kaming interes sa iyong mga serbisyo.Hindi kami interesado sa iyong mga serbisyo.
Pakiusap, tanggapin na ayaw ko na ng anumang mga tawag sa telepono.Pakitandaan na ayaw kong tawagan mo ako.

Paano linawin ang impormasyon ng tumatawag

Isipin natin na tinawag ka nila, ngunit hindi nagpakilala. Sa kasong ito, kailangan mong iwasan ang mga paghinto sa pag-uusap at agad na linawin kung sino ang tumatawag at para sa anong layunin. Sa sitwasyong ito, gamitin ang mga sumusunod na parirala:

PariralaPagsasalin
Pakiusap sino ang tumatawag?Mangyaring ipakilala ang iyong sarili.
Pwede ko bang itanong kung sino ang tumatawag?Maaari ko bang malaman kung sino ang tumatawag?
Maaari ko bang itanong kung sino ang tumatawag?Pwede ko bang itanong kung sino ang tumatawag?
Maaari ko bang kunin ang iyong pangalan, mangyaring?Maaari ba'ng malaman ang iyong pangalan?
Saan ka tumatawag?Saan ka tumatawag?
Maaari mo bang sabihin sa akin kung tungkol saan ito?Maaari mo bang sabihin sa akin ang layunin ng tawag?
Sino ang tinatawagan mo?Sino ang tinatawagan mo?
Sino ang gusto mong makausap?Sino ang gusto mong kausap?
Ang pangalan ng taong tinatawagan mo, pakiusap?Pakisabi ang pangalan ng taong tinatawagan mo.
Saang kumpanya ka tumatawag?Saang kumpanya ka tumatawag?

Paano humiling na maging konektado sa tamang tao

Tumawag ka sa kumpanya, ngunit napupunta sa isang sekretarya o pangkalahatang numero ng telepono ng isang malaking departamento. Sa kasong ito, kailangan mong hilingin sa empleyado na tawagan ang taong kailangan mo sa telepono. Maaari mo ring hilingin na makakonekta sa panloob na numero ng telepono ng isang partikular na empleyado. Gamitin ang mga pariralang ito:

PariralaPagsasalin
Maaari ko bang makausap si Mr. Koreiko?Maaari ko bang makausap si Mr. Koreiko?
Pwede ko bang makuha si Mr. Koreiko, please?
Maaari ko bang makausap si Mr. Koreiko, please?Maaari ko bang makausap si Mr. Koreiko please?
Maaari ko bang makausap si Mr. Koreiko, please?Maaari ko bang makausap si Mr. Koreiko please?
Gusto kong makausap si Mr. Koreiko, pakiusap.Gusto kong makausap si Mr. Koreiko, pakiusap.
Si Mr. Koreiko dyan, please?Sabihin mo sa akin, pakiusap, nandiyan ba si Mr. Koreiko?
Pwede mo ba akong ipasa kay Mr. Koreiko, please?Pwede mo ba akong ipasa kay Mr. Koreiko, please?
Maaari ba akong magkaroon ng extension number 635?Maaari mo ba akong ikonekta sa numero 635?

Paano humiling na maghintay upang kumonekta sa tamang tao

At muli ang kabaligtaran na sitwasyon - tinawag nila ang iyong kumpanya, at naiintindihan mo na ang interlocutor ay nangangailangan ng isa pang empleyado. Sa kasong ito, kailangan mong hilingin sa tao na huwag ibaba ang tawag at hintayin ang koneksyon. Kapag nagsasalita sa telepono sa Ingles, depende sa mga detalye ng iyong aktibidad, ang mga sumusunod na parirala ay ginagamit:

PariralaPagsasalin
isusuot ko siya.Isasama kita sa kanya.
papasukin kita.ikokonekta kita.
Hawakan ang linya, mangyaring.Mangyaring manatili sa linya.
Sandali lang.Isang minuto please.
Mangyaring hawakan at ihahatid kita sa kanyang opisina.Mangyaring maghintay at ikokonekta kita sa kanyang opisina.
Sandali lang. Tignan ko kung si Mr. Available ang Koreiko.Isang minuto please. Tingnan ko kung masasagot ni Mr.Koreiko ang telepono.
Alam mo ba kung anong extension siya?Alam mo ba kung anong linya niya (internal phone)?

Ano ang gagawin kung masama ang koneksyon

Ang panghihimasok sa linya ay ang pangunahing phobia ng sinumang tao na kailangang magsagawa ng pag-uusap sa telepono sa Ingles. Gayunpaman, huwag mawalan ng pag-asa, ang ilang mga simpleng parirala ay makakatulong sa iyo na makayanan ang sitwasyong ito. Tutulungan ka ng mga pariralang ito kung lumitaw ang mga teknikal na problema:

PariralaPagsasalin
Naririnig mo ba ako?Naririnig mo ako?
hindi kita marinig.Hindi kita marinig.
Ito ay isang masamang linya.Masamang koneksyon.
Napakahina ng linyang ito.Napakasamang koneksyon.
Pwede ka bang magsalita ng kaunti?Pwede ka bang magsalita ng medyo malakas please?
Maaari ka bang magsalita nang medyo mabagal? Hindi masyadong malakas ang English ko.Maaari ka bang magsalita nang medyo mabagal pakiusap. Hindi ako masyadong marunong mag-english.
Pwede ka bang magsalita ng medyo malakas, please?Pwede ka bang magsalita ng medyo malakas please?
Paumanhin, hindi ko masyadong naintindihan iyon.Paumanhin, hindi ko masyadong naintindihan ang sinabi mo sa akin.
Sorry, hindi kita naabutan.I'm sorry, hindi kita naabutan.
Maaari mo bang ulitin iyon?Maaari mo bang ulitin iyon?
I'm sorry, hindi ko nakuha iyon. Pwede mo bang sabihin ulit, please?Sorry, hindi ko naintindihan yung sinabi mo. Pwede mo bang ulitin please?
Maaari mo bang ulitin ang iyong huling parirala, mangyaring?Maaari mo bang ulitin ang iyong huling pangungusap mangyaring?
I'm sorry, hindi ko maintindihan. Maaari mo bang ulitin iyon, mangyaring?Sorry, hindi ko maintindihan. Maaari mo bang ulitin ito pakiusap?
Maaari mo bang ulitin, mangyaring, ano ang iyong sinabi?Maaari mo bang ulitin ang iyong sinabi?
Sabi mo Sabado 9 a.m.?Sabi mo Saturday 9am?
Sabi mo Ostap ang pangalan niya diba?Sabi mo Ostap ang pangalan niya diba?
Gusto mo bang i-spelling iyon para sa akin?Paki-spell ito. / Mahihirapan ka bang baybayin ito?
Paano mo ibinabaybay ang salitang iyan?Mangyaring baybayin ito.
Maaari mo ba akong tawagan muli? Sa tingin ko ay mayroon kaming hindi magandang koneksyon.Maaari mo ba akong tawagan muli? Sa tingin ko mayroon kaming mga problema sa komunikasyon.
Hayaan mong basahin ko ito pabalik sa iyo.Hayaan akong basahin kung ano ang isinulat ko mula sa iyong mga salita (para matiyak na tama ito).
Ulitin ko lang para makasigurado.Hayaan akong ulitin upang matiyak na naiintindihan ko nang tama ang lahat.

Minsan hindi ito masamang koneksyon, ngunit pinipigilan ka ng isang tawag sa kabilang linya na magsalita. Kung ang isang tawag sa pangalawang linya ay mas mahalaga kaysa sa isang tawag sa una, maaari kang humingi ng paumanhin sa kausap at hilingin sa kanya na ilagay ang kanyang sarili sa iyong posisyon. Gamitin ang mga pariralang ito:

Paano gumawa ng appointment

Kung tumatawag ka ng isang tao upang mag-set up ng isang pulong sa kanila, gamitin ang mga template ng parirala sa ibaba. Magalang ang mga ito at tutulungan kang mabilis na maabot ang isang kasunduan sa iyong kausap. Gamitin ang mga sumusunod na parirala upang gumawa ng appointment:

PariralaPagsasalin
Gusto kong mag-ayos ng appointment.Gusto kong gumawa ng appointment.
Kailan ito maginhawa para sa iyo?Kailan ito maginhawa para sa iyo?
Okay na ba ang susunod na Biyernes?Maginhawa ba para sa iyo ang susunod na Biyernes?
Magagawa ko ito pagkatapos ng lima.Makakaharap kita pagkatapos ng alas singko.
I wonder if you would mind if I visit your office next week?I was wondering if you would mind if I visit your office next week?
Sasabihin ba natin na 5:20 sa susunod na Biyernes, sa opisina ng "Mga sungay at kuko"?Kaya sa 5:20 sa Biyernes sa tanggapan ng Horns and Hooves?

Paano magalang na makagambala sa isang tao

Kapag nakikipag-usap sa telepono sa isang dayuhang kasosyo o kliyente, mas mahusay na huwag matakpan ang kausap, ngunit may mga oras na kinakailangan ito. Magagawa mo ito nang magalang gamit ang mga sumusunod na parirala:

At makakahanap ka ng higit pang katulad na mga parirala sa artikulong "Paano mahusay na matakpan ang iyong kausap? Pagharap sa mga pagkagambala."

Paano hihilingin sa isang tao na sabihin sa iyo na tumawag ka

Natawagan mo na ba ang iyong mga banyagang kasosyo, ngunit ang taong kailangan mo ay wala doon? Hilingin na ipaalam sa kanya ang tungkol sa iyong tawag at huwag kalimutang iwanan ang iyong impormasyon sa pakikipag-ugnayan. Maaari kang magalang na humingi ng tawag sa mga sumusunod na paraan:

PariralaPagsasalin
Maaari mo bang sabihin sa kanya na si Ostap Bender mula sa "Horns and hoofs" na tinatawag?Maaari mo bang sabihin sa kanya na tumawag si Ostap Bender mula sa "Horns and Hooves"?
Maaari mo bang hilingin sa kanya na tawagan si Ostap Bender mula sa "Horns and hoofs" kapag nakapasok siya?Maaari mo bang sabihin sa kanya na tawagan si Ostap Bender mula sa Horns and Hooves pagdating niya?
Sabihin mo tatawag ako bukas, please.Pakisabi sa kanya na tatawagan kita bukas.
Pakiusap, sabihin sa kanya na tumawag si Ostap Bender at tatawag ako muli sa alas singko y medya.Pakisabi sa kanya na tumawag si Ostap Bender. Tatawagan kita ulit mamayang 17:30.
Mayroon ka bang panulat? Wala yata siyang number ko.Mayroon ka bang panulat sa kamay? Wala yata siyang number ko.
Salamat! Ang aking numero ay 777-5555, extension 13.Salamat! Ang aking numero ay 777-5555, extension 13.
Maaari mo bang hilingin sa kanya na tawagan ako muli?Maaari mo bang hilingin sa kanya na tawagan ako muli?
Maari niya akong tawagan sa 777-5555.Maari niya akong tawagan sa 777-5555.

Kung mas gugustuhin mong tawagan muli ang tao, sabihin ang sumusunod:

PariralaPagsasalin
Kailan siya papasok?Kailan siya pupunta doon?
Okay lang yan.Maayos ang lahat. Tatawagan kita ulit mamaya.

Paano kumuha ng mensahe para sa isang tao

Nakatanggap ka ng tawag at hiniling na ipasa ang telepono sa isang kasamahan, ngunit wala siya roon o abala siya? Sa kasong ito, kailangan mong magalang na ipaalam na hindi masasagot ng tao ang telepono at mag-alok na mag-iwan ng mensahe. Kasabay nito, huwag kalimutang tukuyin ang pangalan ng tumatawag, pati na rin ang kanyang contact phone number. Alamin ang mga pariralang ito:

PariralaPagsasalin
Ipapaalam ko sa kanya na tumawag ka.Sasabihin ko sa kanya na tumawag ka.
Pwede ko bang kunin number mo?Maaari ko bang malaman ang iyong numero ng telepono?
Ano ang iyong numero?Ano ang numero ng iyong telepono?
Maaari ko bang kunin ang iyong mensahe?Maaari ko bang matanggap ang iyong mensahe?
May mensahe ba?May sasabihin sa kanya?
Ipapasa ko ang iyong mensahe.Ipapasa ko ang mensahe mo sa kanya.
Natatakot akong lumabas siya. Gusto mo bang magiwan ng mensahe?Natatakot akong lumabas siya. Gusto mo bang magiwan ng mensahe?
Paumanhin, wala si Ostap sa ngayon. Pwede ko bang itanong kung sino ang tumatawag?Sa kasamaang palad, wala si Ostap. Maaari ko bang malaman kung sino ang tumatawag?
He's on meeting right now. Who's calling please?Nasa meeting siya ngayon. Pakisabi kung sino ang tumatawag?
Busy siya ngayon. Pwede bang tumawag ka ulit mamaya?Busy siya ngayon. Pwede ka bang tumawag ulit mamaya?
I'm sorry, hindi siya available sa ngayon.Sa kasamaang palad, hindi niya masagot ang telepono sa ngayon.
I'm sorry, wala siya sa opisina ngayon.Sa kasamaang palad, wala siya sa opisina ngayon.
I'm sorry, nasa ibang tawag siya.Sa kasamaang palad, nagsasalita siya ngayon sa ibang linya.
Huwag babalik sa loob ng 20 minuto.Babalik siya sa loob ng 20 minuto.
Maaari ba akong kumuha ng mensahe o hilingin ko sa kanya na tawagan ka muli?Maaari ko bang bigyan siya ng mensahe o hilingin sa kanya na tawagan ka muli?
Anong mensahe ang gusto mong iwan?Ano ang gusto mong iparating sa kanya?
Sisiguraduhin kong makukuha niya ang mensahe.Talagang ipapasa ko ang mensahe mo sa kanya.

Maaari mo ring hilingin sa ibang tao na tawagan ka muli sa ibang pagkakataon gamit ang mga pariralang ito para sa pakikipag-usap sa telepono sa Ingles:

Paano mag-iwan ng mensahe sa isang answering machine

Kung makakarating ka lang sa answering machine, huwag magmadaling ibaba ang tawag. Mag-iwan ng mensahe para matawagan ka muli ng tao sa sandaling malaya na sila. Maaari kang mag-iwan ng isang simpleng mensahe tulad nito:

Anong mensahe ang dapat mong itala para sa iyong answering machine?

Huwag pabayaan ang paggana ng answering machine sa iyong sariling telepono, dahil ang pagpipiliang ito ay magbibigay-daan sa iyo na hindi makaligtaan ang isang mahalagang tawag. Maglaan ng 5 minuto at isulat ang isang simpleng text para sa tumatawag. Maaaring ganito ang hitsura ng text.

PariralaPagsasalin
Hello, ito si Ostap Bender. Ikinalulungkot ko na hindi ako available para sagutin ang iyong tawag sa ngayon. Mangyaring mag-iwan sa akin ng mensahe at babalikan kita sa lalong madaling panahon.Hello, ito si Ostap Bender. Paumanhin, ngunit hindi ko masagot ang iyong tawag sa ngayon. Mangyaring mag-iwan sa akin ng mensahe at tatawagan kita sa lalong madaling panahon.
Salamat sa pagtawag. Walang sinuman dito upang tumanggap ng iyong tawag sa ngayon. Mangyaring, iwanan ang mensahe pagkatapos ng tono, at babalikan kita sa lalong madaling panahon.Salamat sa pagtawag. Walang malapit sa telepono na makakasagot sa iyong tawag. Mangyaring mag-iwan ng mensahe pagkatapos ng beep at tatawagan kita sa lalong madaling panahon.
Salamat sa pagtawag sa opisina ng "Horns and hoofs". Ang aming mga oras ay 9 a.m. - 9 p.m., Lunes-Linggo. Mangyaring tumawag muli sa mga oras na ito, o iwanan ang mensahe pagkatapos ng tono.Salamat sa pakikipag-ugnayan sa tanggapan ng Horns and Hooves. Nagtatrabaho kami mula 9 am hanggang 9 pm mula Lunes hanggang Linggo. Mangyaring tawagan kami muli sa oras ng pagtatrabaho o mag-iwan ng mensahe pagkatapos ng beep.

paghihiwalay

Matagumpay ka bang nakausap sa telepono at nalutas ang lahat ng iyong mga isyu? Pagkatapos ay dumating ang oras upang magpaalam, at ito ay dapat ding gawin nang tama: walang sentimentalidad at magalang. Maaari kang magpaalam sa iyong kausap tulad nito:

PariralaPagsasalin
Masarap kausapin ka.Masaya akong kausap ka.
Sana ay nakatulong ako sa iyo.Sana nakatulong ako sa iyo.
Magandang araw.Lahat ng pinakamahusay.
Salamat sa pagtawag. Paalam na muna.Salamat sa iyong tawag. Paalam.
Salamat sa pagtawag. Paalam.Salamat sa pagtawag. Paalam.
Bye, Mr. Koreiko.Paalam, Ginoong Koreiko.
Paalam, Mr. Koreiko.Paalam, Ginoong Koreiko.

Upang makita at marinig kung ano ang hitsura ng isang pag-uusap sa telepono sa Ingles sa pagsasanay, inirerekomenda naming panoorin ang sumusunod na video:

Ang matagumpay na pag-uusap sa telepono sa English: pangkalahatang mga tip

1. Sumulat ng plano sa pag-uusap nang maaga

Kung tatawagan mo ang iyong partner o kliyente sa ibang bansa, ang iyong gawain ay pinasimple, dahil maaari mong isipin nang maaga kung ano ang iyong pag-uusapan, kung anong mga salita at parirala ang gagamitin. Huwag maging tamad na isulat ang isang maikling balangkas ng iyong pag-uusap sa papel, sa paraang ito ay hindi ka papatayin ng dalawa, ngunit tatlong ibon sa isang bato: pag-aralan ang mga parirala habang isinusulat ang mga ito, gumuhit ng pinakatumpak at kumpletong plano sa pag-uusap at i-save ang iyong sarili ay nerbiyos, dahil sa pag-uusap ay malalaman mo kung ano ang sasabihin at kung kailan.

2. Subukang magsanay ng diyalogo

Para maging kumpiyansa, subukang magsalita ng ilang beses sa harap ng salamin o sa telepono kasama ang isang kaibigan. Makakatulong ito sa iyong matandaan ang mga parirala nang mas mabilis, at hindi mo na kailangang sumangguni sa iyong plano habang nag-uusap.

At kung nag-aaral ka ng wika online, subukang mag-aral kasama ang iyong guro nang walang camera. Ito ay magiging isang kumpletong simulation ng isang pag-uusap sa telepono. Subukang magsagawa ng diyalogo sa iyong guro gamit ang iyong plano. Kung magsasanay ka sa ganitong paraan ng hindi bababa sa ilang beses, kung gayon kapag nakikipag-usap sa telepono ay magiging mas madali para sa iyo na maunawaan ang tao sa kabilang dulo ng linya.

3. Huwag kang mag-alala

Ang pagkabalisa ay nakakaapekto sa pag-unawa sa parehong paraan tulad ng mahinang komunikasyon: kung pakikinggan mo ang panghihimasok (o ang panloob na boses na nagsasabing wala kang maiintindihan), ito ay makagambala sa iyo, ngunit kung hindi mo ito papansinin, ikaw mauunawaan ang kausap . Kung mas nakakarelaks ka tungkol sa pagsasalita sa telepono sa Ingles, mas magiging madali para sa iyo at sa taong nasa kabilang linya.

4. Panatilihin ang isang pormal na istilo ng komunikasyon

Ang pormal na istilo ng komunikasyon ay naiiba sa karaniwang istilo ng pakikipag-usap. Magalang kaming nakikipag-usap sa mga kasosyo sa negosyo, iniiwasan ang slang, mga pagdadaglat ng salita, atbp. Maaari kang magbasa nang higit pa tungkol sa mga tampok ng pormal na istilo ng Ingles.

5. Maging magalang hangga't maaari.

Ang konsepto ng "politeness" sa ating bansa at sa ibang bansa ay medyo naiiba. Bigyang-pansin ang mga template ng parirala na aming iminungkahi: halos bawat isa sa kanila ay naglalaman ng konstruksiyon na "Pwede ba", bawat pangungusap ay naglalaman ng salitang "pakiusap". Bukod dito, kapag isinalin sa Russian, ang salitang "pakiusap" ay hindi kahit na palaging lohikal na magkasya sa parirala. Para sa amin ito ay parang obsessive politeness. Sa mga pangungusap sa Ingles, dapat kang gumamit ng mga salita tulad ng "pakiusap" at "salamat", kung hindi, maaari kang magmukhang bastos sa iyong kausap.

6. Panatilihing madaling gamitin ang isang elektronikong diksyunaryo

Hindi mo ba naiintindihan ang ilang salita na may mahalagang papel sa pagsasalita ng iyong kapareha? Hilingin sa iyong kapareha na baybayin ang salita at hanapin ang kahulugan nito sa isang diksyunaryo. Imposibleng matutunan ang lahat ng mga salita sa diksyunaryo ng Ingles, kaya normal na magre-react ang iyong partner sa kahilingang ulitin ang salita. Kaya bago ang bawat pag-uusap sa negosyo sa telepono sa Ingles, i-on ang iyong computer at buksan ang isa sa mga electronic na diksyunaryo.

7. Hilingin na ulitin ang hindi mo naintindihan

Tandaan, kahit na mayroon kaming isang pag-uusap sa telepono sa Russian, kung minsan ay hindi namin naiintindihan ang kausap o hindi nakakarinig ng ilang mga salita dahil sa isang mahinang koneksyon. Sa kasong ito, nang walang anino ng kahihiyan, hinihiling namin sa kausap na ulitin ang sinabi. Ano ang pumipigil sa atin na gawin ang parehong kapag nakikipag-usap sa telepono sa Ingles? Naiintindihan ng iyong kapareha o kliyente na nagsasalita ka ng isang banyagang wika, kaya mahinahon silang tutugon sa kahilingang ulitin ang isang parirala.

8. Paunlarin ang iyong mga kasanayan sa pakikinig

Kung mas madalas kang makinig sa mga banyagang pananalita, mas mabilis kang masasanay at magsisimulang maunawaan (kung mag-aaral ka rin ng grammar at mga bagong salita). Samakatuwid, makinig sa mga podcast at audiobook, manood ng mga video at balita sa Ingles. Maaari mong subukan ang iyong pag-unawa sa pakikinig sa wika at sa parehong oras makinig sa mga sample ng mga diyalogo sa telepono sa Ingles sa Simple English website. Pumili ng isa sa mga diyalogo, i-on ang audio recording at subukang ipasok ang mga nawawalang salita sa ehersisyo sa ilalim ng pagdidikta. At basahin din ang aming mga artikulo "" at "".

9. Gawin ang iyong pagbigkas at intonasyon

Ingatan hindi lamang ang iyong sarili, kundi pati na rin ang iyong kausap. Subukang magsalita nang malinaw, maglaan ng oras, bigkasin ang mga salita at tunog nang tama. Ang matatas na pagsasalita ay mabuti sa normal na pag-uusap, ngunit hindi sa pakikipag-usap sa telepono sa mga kasosyo sa negosyo. Ito ay magiging perpekto kung susubukan mong umangkop sa bilis ng pagsasalita ng iyong kausap, kung saan ikaw ay magiging "sa parehong wavelength" sa kanya. Kung alam mong hindi pa perpekto ang iyong pagbigkas at maaaring hindi ka nila naiintindihan, magsalita sa karaniwang bilis. Ang isang nasusukat na bilis ng pagsasalita ay magbibigay-daan sa iyong kausap na maunawaan ka at bigyan ang iyong mga salita ng isang tiwala na tunog. Tiyaking basahin ang artikulong "". Panoorin ang iyong intonasyon: magsalita nang may kumpiyansa, ngunit sa isang mahinahon, palakaibigang tono.

10. Matuto ng mga kapaki-pakinabang na parirala para sa komunikasyon

Ang mga parirala na ipinakita namin sa artikulo ay mahusay na "mga blangko" para sa iyong pananalita. Pinakamainam na matutunan ang mga ito sa pamamagitan ng puso, upang kapag tumawag ka hindi mo kailangang pumili ng mga salita, ngunit magsalita sa mga pattern na pamilyar sa iyo.

11. Magbasa ng mga halimbawa ng mga diyalogo sa Ingles sa telepono

Upang makita kung paano gumagana ang mga pariralang natutunan mo sa natural na pag-uusap, pag-aralan ang mga halimbawa ng mga pag-uusap sa telepono, halimbawa, sa opisyal na website ng BBC. Sa mga pahina ng mapagkukunan ay makikita mo ang ilang mga halimbawa ng mga dialogue sa telepono sa iba't ibang mga paksa at kumuha ng pagsubok sa iyong kaalaman sa bokabularyo ng "telepono".

12. Matuto ng propesyonal na bokabularyo

Upang mag-iwan ng positibong impresyon sa iyong sarili pagkatapos ng isang pag-uusap, pag-aralan hindi lamang ang mga pariralang ipinakita namin, kundi pati na rin ang propesyonal na bokabularyo ng iyong larangan ng aktibidad. Ang pagkakaunawaan sa pagitan mo at ng iyong kausap ay lilitaw kapag nagsasalita ka ng parehong wika nang literal at matalinghaga.

Buong listahan ng mga parirala para sa pag-download

Nag-compile kami ng isang dokumento para sa iyo na magpapadali para sa iyo na magsagawa ng isang dialogue sa telepono. Maaari mong i-download ito mula sa link sa ibaba.

(*.pdf, 292 Kb)

Ngayon alam mo na kung paano matagumpay na magsagawa ng isang pag-uusap sa telepono sa Ingles. Magsanay sa pakikinig, alamin ang mga parirala na iminumungkahi namin sa Ingles para sa pag-uusap sa telepono at pagbutihin ang iyong pagbigkas, pagkatapos ay mauunawaan ka ng kausap, at mauunawaan mo siya. Hangad namin sa iyo ang matagumpay na pag-uusap sa telepono!

At kung gusto mong lubusang mag-aral ng business English kasama ang isang karampatang guro, iminumungkahi naming mag-aral sa . Tutulungan ka ng aming mga guro na makabisado ang istilo ng negosyo sa pakikipag-usap sa Ingles, turuan kang maunawaan ang pananalita ng iyong kausap at magsalita upang maunawaan ka.